百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么有人觉得「只狼」翻译成「独狼」更好? 第1页

  

user avatar   niu-bi-21-47 网友的相关建议: 
      

Naive啊,

这边的“隻狼”中的zhi,明显是一个汉字的双关,是一对缺了一个僚机,一“双()”手只剩其中的一只(隻)。所以“隻狼”对应的是“雙狼”。

那么,对于使用简化汉字的我们更好的翻译明显应该是

“又狼”


user avatar   liu-yu-tao-83-89 网友的相关建议: 
      

那么翻译成一匹狼如何




  

相关话题

  原神游戏内的时间线是怎样的? 
  玻璃大炮典故的出处是哪里? 
  高配 PC 接电视玩游戏是否能替代 PS4(非独占游戏)? 
  大乱斗游戏2d的为什么就拳皇火了?别的游戏没火?(超级玛丽那个不算)? 
  如何评价NS平台即将公开的被称为「超大作」、「改变游戏的历史、常识、日常」的新作?会是怎样的游戏? 
  下马消失和远处停潜行靠近,玩点在哪? 
  《大航海时代》哪个版本最适合用来学地理? 
  为什么moba类游戏中要设计「辅助」这样一个相比来说体验最不好的位置? 
  为什么说血狮是一款失败的游戏?其给中国游戏产业带来了多大影响? 
  如何评价原神启用设备锁? 

前一个讨论
盎格鲁撒克逊人口会在2100年前超过中国吗?
下一个讨论
如何评价杭州崩溃爆哭小伙疑似自曝被游戏《只狼》的剑圣压倒?





© 2025-04-17 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-17 - tinynew.org. 保留所有权利