Naive啊,
这边的“隻狼”中的zhi,明显是一个汉字的双关,是一对缺了一个僚机,一“双(雙)”手只剩其中的一只(隻)。所以“隻狼”对应的是“雙狼”。
那么,对于使用简化汉字的我们更好的翻译明显应该是
“又狼”
那么翻译成一匹狼如何