证据来了:
特朗普不是通俄,疑似通苏,2020年美国国庆节讲话,模仿斯大林1941年的红场讲话,还是3次。
摘录:我们是安德鲁·杰克逊、尤利西斯·S·格兰特和弗雷德里克·道格拉斯的国家。我们是怀尔德-比尔·希科克和布法罗-比尔·科迪的土地。我们国家孕育了莱特兄弟、塔斯克基飞行队、哈里特·塔布曼、克拉拉·巴顿、杰西·欧文斯、乔治·巴顿将军、伟大的路易斯·阿姆斯特朗、艾伦·谢泼德、埃尔维斯·普雷斯利和穆罕默德·阿里,只有美国才能把他们都培养出来。只有美国!
我们有着建造胡佛大坝、铺设高速公路、雕刻曼哈顿天际线的文化。我们是拥有壮观梦想的人,是我们在内华达州沙漠中建立了拉斯维加斯,是我们从佛罗里达沼泽中建造了迈阿密,是我们把我们的英雄刻在了拉什莫尔山上!
美国人利用了电,分裂了原子,给世界带来了电话和互联网。我们定居在荒野的西部,赢得了两次世界大战,让美国宇航员登上了月球!不久的一天,我们将在火星上插上我们的旗帜!
我们给了世界沃尔特·惠特曼的诗歌,马克·吐温的故事,欧文·柏林的歌曲,埃拉·菲茨杰拉德的声音,弗兰克·西纳特拉的风格,鲍勃·霍普的喜剧,土星V火箭的力量,福特F150的坚韧,以及美国航空母舰的可怕力量!
原文:We are the country of Andrew Jackson, Ulysses S. Grant, and Frederick Douglas. We are the land of Wild Bill Hickock and Buffalo Bill Cody. We are the nation that gave rise to the Wright brothers, the Tuskegee airmen, Harriet Tubman, Clara Barton, Jesse Owens, George Patton, General George Patton, the great Louis Armstrong, Alan Shepard, Elvis Presley, and Muhammad Ali, and only America could have produced them all. No other place.
We are the culture that put up the Hoover Dam, laid down the highways, and sculpted the skyline of Manhattan. We are the people who dreamed the spectacular dream, it was called Las Vegas in the Nevada desert, who built up Miami from the Florida marsh, and who carved our heroes into the face of Mount Rushmore. Americans harnessed electricity, split the atom, and gave the world the telephone and the internet. We settled the Wild West, won two World Wars, landed American astronauts on the moon.
We gave the world the poetry of Walt Whitman, the stories of Mark Twain, the songs of Irving Berlin, the voice of Ella Fitzgerald, the style of Frank Sinatra, the comedy of Bob Hope, the power of the Saturn V rocket, the toughness of the Ford F150, and the awesome might of the American aircraft carriers.
斯大林1941年兵临城下时在红场的讲话:
让我们的伟大祖先亚历山大·涅夫斯基、季米特里·顿斯科伊、库兹马·米宁、季米特里·波札尔斯基、亚历山大·苏沃洛夫、米哈伊尔·库图佐夫的英姿,在这次战争中鼓舞着你们吧!让伟大列宁的胜利旗帜指引着你们吧!为完全粉碎德寇而战!
美国媒体到目前为止,好像还没反应过来?
或者干脆像上次一样,重演一次,解放奥斯维辛我指挥?