百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



《十字軍之王》怎麼翻譯得這麼慢? 第1页

  

user avatar   eaglet123 网友的相关建议: 
      

谢邀,不过我从来不玩汉化版……

翻译得慢据说是因为印度的加入,汉化的组织者“璇”在翻译梵文相关词汇时遇到巨大困难,目前只有他一个人在学习梵文坚持汉化……

还是推荐通过 Steam 购买正版英文版,可以第一时间购买最新 DLC,玩上最新内容,还有持续的补丁对 bug 进行修正。最近几个 DLC 我都是原价买的,每个才48元人民币,一杯半咖啡钱而已。

而且 CK2 的核心内容并没有很难的词汇。或者说你熟悉了之后,核心内容不看文本也行。当然要是想体验完全的乐趣,还是请加强英语啊哈哈哈~~~




  

相关话题

  如何评价gamker节目和主持人聂俊? 
  儿子小学一年级,偶尔会说出吃鸡什么的关于游戏的词,妈妈该如何引导游戏带来的诱惑? 
  如何看待 P 社新游戏十字军之王 3 发布的消息? 
  游戏里有哪些让人印象深刻的 boss? 
  如何评价部分 Steam 中国玩家对外国游戏厂商开发关于太平天国历史题材的游戏进行反对的行为? 
  为何欧洲中世纪要烧女巫却不提男巫? 
  《暗黑破坏神 2》里哪个职业最厉害? 
  中国手游玩家人均氪金为 344 元,美国玩家花费是中国的 2 倍以上,多花钱在手游上究竟值不值得? 
  请问FXAA、FSAA与MSAA有什么区别?效果和性能上哪个好? 
  Steam中国(蒸汽平台)出来后,国内有可能会重回大盗版时代吗? 

前一个讨论
如何为马克思主义的初学者开一份入门到进阶的书单?
下一个讨论
苏德战争希特勒打经济战的想法错误了吗?





© 2024-05-10 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-10 - tinynew.org. 保留所有权利