未经证实:靖藏本红楼梦,传世仅此一本,行文与现存各版本均有区别。
1959年在南京浦口出现,1964年尚在,后迷失。文革中,靖氏后人因失去此本受牵连。迄今尚未寻回。风传最后一次露面是在80年代曾见人在一往南京的列车上阅读此本,书上胡乱写着“此是大毒草”等字样。后再无踪迹。
清朝中晚期由李汝珍创作的小说《镜花缘》自1817年刊行以来,可以说一直盛名在外。而在《镜花缘》第九十六回里,李汝珍借书中人之口,一举列出了当时大清四方的各种名酒共55种。
特别的是,在这55种酒里,有两种是来自海外的舶来货:琉球白酎酒和蜜林酎酒(今日本冲绳县)。
我有一个朋友(真不是无中生友)对这事非常感兴趣,千方百计想查出它们到底是现在琉球的哪一种烧酒。
而在李汝珍的交际圈中,有这样一条相当重要的线。李汝珍的老婆姓许,她的族弟就是许乔林。
许乔林这个人的作品中,就有一部名为《球阳琐语》的书。
“球阳”正是琉球国的美称。琉球国的国史之一便名为《球阳记事》。雍正皇帝还亲自写过“辑瑞球阳”四字御书赐给琉球国王。
也就是说,许乔林这部书,应该就是关于琉球王国的知识小册子。
此外,《镜花缘》书稿确确实实曾经由许乔林斧正。甚至一度有说法怀疑许乔林才是此书真正的作者。
综合这一切信息来看,《镜花缘》中提到的这两种琉球酒,很可能就和《球阳琐语》这部书有直接关联。
那么,只要找到许乔林的《球阳琐语》,问题不就迎刃而解了?
可事情就麻烦在了这里。虽然《球阳琐语》是19世纪前期的作品,但我那位朋友发现,这书实际上已经基本失传了。
他能找到的最近的记录,是上世纪60年代时的,在连云港图书馆还有一部(许乔林当年就住在连云港)。
不过,经过他的查证,连云港图书馆的《球阳琐语》,现在也不知所踪了。
或许这部书的下落会成为永恒的谜题。
最后附上一张清朝进口琉球国烧酒的数量简表。
我讲一些不算太珍贵的、尚未绝迹的。史料未必就是书。老白姓手里烧掉多少民国的房契、地契、股票、合同?留下来,就是想等蒋介石打回来,反攻倒算,这个罪名很大。还有些人,把当时的执业证书和毕业证书都烧了,因为上头有国号和两面旗。租界里洋人发的,是里通外国。其实这些都是研究民国经济史重要的一手资料。