百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



近代从日本传来很多词。那现代从中国传到日语的词有哪些? 第1页

  

user avatar   xiao-xi-zhi-shui-zhenduo 网友的相关建议: 
      

这个问题让我想起第一次看《神探伽利略》日语版,柴崎幸做饭甩了一句“チンジャオロウスー”,我一下子懵逼,然后汤川老师再说一遍的时候才反应过来,原来是“青椒肉丝”啊!

当然,题主说了不要食品这类专有名词,那拉面(ラーメン)汤面(タンメン)这类就不多说了,就说说日常会话中能用到的。

一般来说,由于日语大量存在汉字词语,所以不太好分辨到底哪些是隋唐有之,哪些是近现代,但总体来说,用片假名读音的可以理解为现代中国传入日语的词汇,也就是当作英语一样的外来语接纳进来。

那能想到的,大概只有一个:

メンツ(面子):基本可以对应中文原意,但程度没有汉语那么高。可以用“メンツーが潰れる”(伤面子)、“面子を立てる”(长了脸)说法,但没有“给人面子”的说法。




  

相关话题

  如何看待动漫《头文字 D 》中的茂木夏树? 
  2016 年、2017 年日本政府的财政状况是怎样的?每年支出多少?收入多少? 
  同样是改良,为什么日本的明治维新那么成功,而咱们的洋务运动却不行呢? 
  在日本东京买房是什么体验? 
  为什么中国的章是圆章,日本的章是方章? 
  日本驻华使馆一外交人员从事与其身份不符的活动,被调查询问,有哪些信息值得关注? 
  如何看待日本改口称因为法律不允许,所以日本不可以征用或者没收俄罗斯外汇资产? 
  怎么才能活出日本战国大名的感觉? 
  你相信“国民性”吗? 
  有哪些比较好听的日语歌? 

前一个讨论
日本新首相岸田文雄刚上台,对外态度很强硬,这个是什么来头,谁家的孙子,背景强吗?
下一个讨论
如何跟孩子解释「为什么人们喜欢在墙上画壁画」?





© 2025-06-01 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-01 - tinynew.org. 保留所有权利