百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



轴心时代中国哲学著作为什么都晦涩难懂脱离生活缺乏举例能力,而希腊著作却通俗易懂? 第1页

  

user avatar   klaas 网友的相关建议: 
      

译本的问题。现代译本大多数不考虑语体问题,都适用了现代汉语。体现不出来几千年前的古希腊文本的语体风格。

考虑到懂英语的人较多,可以读一读几百年前的莎士比亚戏剧,看看能懂多少。




  

相关话题

  如何阅读《路易波拿巴的雾月十八日》? 
  国人对待外国哲学和中国哲学态度反差为什么会如此之大? 
  大学开马克思能学的什么,有没有脱离实际的口号? 
  「以大局为重」的观念是否属于「集体主义」文化的呈现方式?从文化角度看,「和谐」和「集体主义」有何关联? 
  为什么大部分动物是趴着睡,而人却通常仰着睡? 
  坚持唯物主义,反对唯心主义正确么? 
  瞬间之中真的包含永远吗,瞬间之中怎么包含永远? 
  我认为:人类在最初诞生的时候是【愚蠢(傻)】【不能正确地认识世界但是【拥有很多优点】的。欢迎讨论指正? 
  怎么解释《道德经》中「为学日益,为道日损,损之又损,以至于无为」? 
  从古至今有哪些错误的名言警句? 

前一个讨论
为什么很多人工作后不给父母钱还理直气壮?
下一个讨论
孔子反对铸刑鼎,是否可以理解为反对刑法?这与他推崇管仲是否有矛盾之处?





© 2025-04-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-15 - tinynew.org. 保留所有权利