怎么没人来分享今天的呢?(2018 年 12 月)
· 四级翻译题是移动支付,死活想不起来「支付」怎么说,我写的是「move give money」
· 移动支付写成「move pay」,信用卡写成「believe card」,专家预测「knowledge people tell us」,啥都不会,在线创编,作文「career」以为是癌症「cancer」,「graduate」不认识,一篇抗癌挑战就这样诞生了。裸考太冷了,养精蓄锐,明年六月接着编。
· 我希望我不是唯一一个写「moving pay」的
· 第一个想法是写「running pay」 然后想了想跑着支付多难受 还是走着支付吧 「walk pay」 交了卷才反应过来 自己写了个醒着支付「wake pay」
· 明明是「zhifubaby」!!!跟你们说了多少次了不要用中式英语翻译!!!
记录一下我的六级神翻译
体育馆 sport place
政府资金 government's money
增加投资 give more money
健身 do sport to get 肌肉,由于肌肉不会拼,于是 make body strong
· 六级翻译写博物馆,我写的是「musmum」,已经写的不对了,后来手快写成了「mummum」,亲谁呢???
· 博物馆:museem
· 室友翻译体育馆是 「PE museum」感觉在博物馆上了体育课一般
· 体育馆:GM
· 下午六级考试翻译遇到体育馆,不知道咋翻,隐隐约约记得开头是「gym」,又不敢确定,灵机一动想到「sports」,馆又不知道咋说,忽然脑海闪过听过的英文歌,有「hall」这个词,临时凑了一个「sports hall」,本来也没抱希望,没想到回来一查,真被我蒙对了,哈哈。我这临时造词的能力还是可以的,还有多听听英文歌还是挺好的
· 翻译体育馆 我写的「sporting house」,本来觉得挺好后来回来一查
· 今天六级翻译「自助服务系统」我翻译的「a DIY service system」
· 跟别人讨论了半天作文是“平衡工作责任和个人兴趣”的我才知道原来「personal interests」是「个人利益」 · 看了那么多人把「personal interests」写成个人兴趣我就放心了,当年的我对英语爱搭不理,现在的我对英语是高攀不起
今年最后一次的即兴英语表达比赛到此结束,各位朋友明年六月份再见
哇哇哇,破千攒了!来补图!