首页
查找话题
首页
大橘为重怎么翻译成合适的英语?
大橘为重怎么翻译成合适的英语? 第1页
1
penguin_king 网友的相关建议:
Garfield
大橘为重怎么翻译成合适的英语? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
朱生豪把「To be, or not to be.」翻译成「生存还是毁灭」,这是莎士比亚的原意吗?
MI6 的头儿为什么叫「Control」?
哪里可以找到原版英语外刊?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
为什么「中国有很多人」不能翻译成「China has many people.」?
英语跟读能同时练习到听力么?
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
这道英语题为什么这样填?
为何汉语和英语均用表达高度的「高」表示速度快?
副歌为什么叫副歌?副歌部分叫做主歌不是更合适么?
前一个讨论
穿 JK 制服被爸妈说是陪酒小姐才穿这种衣服,我该怎么办?
下一个讨论
有哪些伟人的另一面让人很惊奇?
相关的话题
有哪些美到极致的神翻译?
留洋的人说话爱夹杂外语,那么在华外国人说话会不会夹杂中文?
为什么很多人把“英译中的汉语词汇”误认为是“和制汉语”(例如“物理”和“分子”)?
你给翻译翻译什么叫联合舰队?
在美国留学,如何提高交流能力?
外企面试的时候英语自我介绍该说点什么?
为什么中国人把w (double you )读成'达不溜'?
在受教育程度相近的情况下,以英语为母语的人爆粗口更多?
每天坚持英语学习,为什么还是学不好?
如何评价共青团新媒体处的讲课?
我现在该看哪本书?
《经济学人》杂志好在哪?
英文论文写作有哪些需要注意的细节?
为什么单词render有那么多意思,如何方便记忆背诵?
英语中怎么表示汉语里“瓜”这类果实?
怎样提高英语水平达到看国外文献资料没障碍的程度?
中文里最好的音译舶来词是哪个?
为什么韩国人名字可以完美翻译成中文?
为什么我觉得学其他的东西都很简单,但是学英语特别复杂?
“华伦天奴”这个品牌的中译名为什么令人感觉不适?
为什么 Ottoman 音译过来却成了奥斯曼?
50岁的男人,不会英文,在美国能找什么工作?
晓看天色暮看云行也思君坐也思君,用英文怎么翻译才雅致?
把英语用德语的正字法拼写是什么体验?
辐射4中的 Minuteman 组织,是否翻译为“一分钟人”更好?
为什么有人反感字幕组/翻译组夹带私货?
有哪些特别传神的音译?
中文里最好的音译舶来词是哪个?
以音乐剧翻译为职业,值吗?
非英语国家的欧洲人移民到美国会给自己或者是孩子取本国语言的名字还是英语名字?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-12-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-25 - tinynew.org. 保留所有权利