你确定你的写作是“非常好”吗?
其实可以有一个简单的自我判定方法。
假如你的自信是基于大量的阅读,那么你确实有可能写得好;假如你并没有大量阅读的经验,那么你自认为写得好这个判定可能是虚妄的。
大量阅读的意思大概可以是,每天阅读文字材料5万字(词),覆盖到大部分学科的基础部分,持续10年以上,勉强可以算有大量阅读。90%的母语者都没有大量阅读的经验。说得再直白点,你用中文都大概率没有过大量阅读的经验。
读得多不一定能写得好;读得不多肯定写不好。
如果有大量阅读,并有一定量的写作,口语不可能有特别大的问题。可能会出问题的是口音,也只是少量的关于音调、节奏、尤其是重音位置的错误和偏差,不会有特别大的错误。无论如何,不会词穷说不出话(假定没有社交障碍的话)。
对于外语者,而非第二语言者,潜在地就意味着其实没有很多可以随意聊天的机会。在这种情况下,即使为了练习口语,其实最好的方法就是写作,而写作是以阅读为前提。(阅读的前提是,掌握语音知识,并配合有一定量的听。)
阅读分四个层级。
第一级,会认字。
第二级,会提取关键信息。熟练掌握快速浏览等信息检索能力。
第三级,会提炼原文的结构。大一点的结构比如一本书,小一点的结构例如一篇1万字的文章。只有能提炼出原作者的叙述或论证结构,才有可能真正理解作者的意思。以此为基础,才有可能说你同意他会不同意他。
第四级,比较阅读。针对任意一个领域,自行列出资料清单,用第二级阅读的方法浏览全部资料并不断更新和迭代这个资料清单,通过第二级阅读的方法找出指的细读的重点资料,用第三级阅读的方法来理解多个资料(比如多本书)的意思。第四级与第三级的主要区别是,针对同一领域,不同的作者会用不同的词汇、术语、表达方式来表达同样的或近似的意思,而同一个词汇、术语、表达方式也有可能表达不同的意思。也就是说,在第四级阅读中,潜在包含了读者需要有能力自行定义概念,以达到跨材料比较的目的。
95%的母语者其实只具备第一级阅读能力。对多数人来说,“阅读”的意思其实只是“认字”而已。
你的英文阅读处于哪个层级,其实取决于你的中文阅读能力。
你有可能中文阅读能力处于更高的层级,这对于英语口语反而是一个劣势。为了对口语又帮助,在英文阅读中,需要有意识的把自己下降到第一层级。并且,即使是默读(不读出声),在头脑里也要有声音,并且要有意识地训练在阅读过程中头脑中的声音是连贯的、流畅的,像说话一样。在母语阅读中,其实是不要有声音的,这一点是阅读外语时需要刻意区别的。
对母语者来说(例如我们读中文),如果不是受过大量阅读的系统训练,其实大脑的处理过程是声音信号和语义的连接更强,大脑要先把视觉符号翻译成声音,然后声音才对应语义。所以,阅读时,有声音比没声音的信息接收效率要低很多。所以,母语者训练阅读时要过的第一个坎其实是要文字直接对应语义,中间不需要翻译成声音。这其实也是我前面列出的第一级阅读和第二级阅读之间的一道坎。
而对于外语者,由于我们传统的外语教学中对语音的重视程度太过于薄弱,薄弱到基本就是空白,所以在后来需要补齐这个短板的时候,在阅读中,要刻意地在头脑中再现语音。
通过声音对应语义,而不要只通过视觉符号对应语义。不管是阅读、写作、听,这三项活动中都是包含语音信号的,这三项活动做到位,口语不会太差。
作为外语者,瞎JB练口语是一个由来已久的坏风气。一个人如果用母语都只能说些口水话,用外语又能说出来些什么呢。我的意思并不是看不起口水话,恰恰相反,在语言中,口水话,或者说日常口语,其实是最重要、最鲜活、最有趣、最创新的一个语域;我的意思是,对外语者来说,口水话的优先级较低。对外语者来说,能够比较准确和高效地传递信息更重要。
智者说话是因为有东西可说;傻逼说话是因为不得不说点什么。——柏拉图
"Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something."——Plato