首页
查找话题
首页
没有功劳也有苦劳怎么翻译?
没有功劳也有苦劳怎么翻译? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
Pains also count, even without gains.
没有功劳也有苦劳怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
《魔戒》中的“the Shire”一词真的没有合适的中文意译用法吗?
如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英?
中文里的“关系”一词如何用英语准确描述?
掌握英语四级的高中生如何找到网络翻译赚生活费?
如何备考翻译硕士?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
心在流浪 怎么翻译成英文好?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
为何卡尔·马克思一定要写成马克思,而不是马克斯?
前一个讨论
如何看待2014年顿涅茨克民兵抓获3名乌克兰安全局特种部队军官,并将他们在媒体前蒙眼脱裤?
下一个讨论
最近重新看了一遍碟中谍系列,谍影重重系列,为什么这种美国间谍天天要去欧洲搞活动?怎么不去本土呢?
相关的话题
有哪些你曾经误会过的英文缩写?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
翻译工作有前途么?我感觉笔译的工资很低啊
学小语种到底是怎样一种感觉?
如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”?
是否以英语为母语国家的人能接受假名罗马字音译的英文,却不能接受用汉语拼音音译英文?为什么?
如何看待北京地铁站名新版翻译用大量汉语拼音代替英文?你觉得哪种翻译更好?
中国把 Space Shuttle 翻译成「航天飞机」是否是翻译错误?
为什么 Ottoman 音译过来却成了奥斯曼?
为什么 Roma 叫罗马,而不是柔马?
想做翻译怎样寻找外国翻译公司?
对于robust一词,有比鲁棒更好的翻译么?
有哪些特别传神的音译?
有哪些音译过来但比原词更胜一筹的词语或词组?
为什么多数国家国名被音译,而德国、韩国、希腊等这些国家国名反而没被音译呢?
将「リーガルハイ」(Legal High)的中文译名译为「胜者即正义」是否妥当?
日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义?
《只狼•影逝二度》这个名字翻译得好吗?
国外的地名意译会是什么样子?
由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些?
《魔戒》中的“the Shire”一词真的没有合适的中文意译用法吗?
要用英语翻译“房间的门打开了”可以翻译成The door of the room is open吗?
如何看待教育部留学服务中心将法律职业博士(J.D.)翻译成职业法律博士文凭?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
「Blade Runner」为什么被翻译成「银翼杀手」?
掌握英语四级的高中生如何找到网络翻译赚生活费?
作为读者,你觉得美国人文章里的英制单位在翻译时应该换算成公制吗?
各个游戏国服或国行版中有什么信达雅的完美翻译?
发表英文论文是先写中文再翻译还是直接用英文写?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利