首页
查找话题
首页
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境? 第1页
1
3rdofjuly 网友的相关建议:
据悉,官方译名为「面包新语」,如有符合题目的更好翻译,望指教。
ying-da-li-67 网友的相关建议:
相比于单反而言,请谈谈微单在某些拍摄场景会出现的具体情况和问题
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历?
一个女孩给我说了一段话,求各位解答,谢谢了?
怎么看一本书翻译得好不好?
我国古代有没有专门从事翻译工作的士官?比如说郑和下西洋、英吉利使臣拜见乾隆过程中担任翻译工作的官员?
游戏中的地名该如何翻译?
翻译设备不断进化,很快会进入民用领域且越来越好用。那么现在一两岁的小孩,是否早教已没必要选英语了?
如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英?
钱学森早在 30 年前就曾展望元宇宙,将「虚拟现实」译为「灵境」,这个翻译如何?
汉语里面有哪些意想不到的外来语?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
前一个讨论
如何看待木宋克土唐,金元克木宋,火明克金元,水清克火明的朝代更迭的说法,五行终始说是巧合吗?
下一个讨论
国际上某国宣布制裁另一个国家(另一个国家的公司或个人),一般是怎么进行的?
相关的话题
如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
既然说要熟练学会英语这门语言技能不能翻译成中文理解,那么翻译专业如何学习英语呢?
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文?
国内英文这么难是不是因为英文学者们中文水平有限?
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
一个女孩给我说了一段话,求各位解答,谢谢了?
在做游戏翻译时,有什么技巧方面的运用?
如何看待孙杨临时更换翻译人员,突然进入法庭发言席,搞懵主审法官和己方律师的行为?
为什么“Asia”翻译成亚洲,“America”却翻译成美洲?
如何模仿日式翻译腔?
从翻译来评价一个作者的文笔是否真的不对?
如何评价冯唐的首部译作《飞鸟集》?
俳句在「诗歌」这个大家庭中的地位如何?
有哪些让你感叹「能把句子这样翻译出来的人,我十辈子也赶不上」的翻译?
全面战争战锤二有哪些好的英译中翻译?
为什么广州的英文名不改回 Canton?
「非常希望在这里学习的机会能让我的理性和感性的素养得到升华」该怎么翻译成英文?
「To say goodbye is to die a little.」这句话如何翻译才更加信达雅?
为什么过去的「机器猫」改叫成了「哆啦A梦」?
同传、口译、笔译的薪水如何?
翻译哪个领域最缺人才?
battleship翻译成战列舰是否有误?
请教一句话,“Ζω χωρίς λύπη.”
为什么哈利波特英汉对照版翻译的这么慢?
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
如何翻译,人要走很远的路,才能重逢,比较诗意的翻译?
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
《新概念英语 4》有没有必要学,主要为了提高英语能力?
什么叫“不懂事”?可以怎样翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-02-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-22 - tinynew.org. 保留所有权利