百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「非常希望在这里学习的机会能让我的理性和感性的素养得到升华」该怎么翻译成英文? 第1页

  

user avatar   mai-wen-xue-67 网友的相关建议: 
      

机器翻译了一下。

I very much hope that the opportunity to study here will elevate my rational and emotional competence.

如果您很喜欢 “升华”这个字眼, 那就代人 “is subliming”:

I very much hope that the opportunity of studying here is subliming my rational and emotional competence.

如果觉得 VERY MUCH 太陋, 那就换一个同义词 “earnestly”:

I earnestly hope that the opportunity of studying here is subliming my rational and emotional competence.

如果喜欢被动句, 那就换一个写法:

I earnestly hope my rational and emotional competence to be sublimed by the opportunity of studying here.

如果觉得 earnestly 和 sublimed 太装 )x(, 那就换一些个同义词、句式:

I sincerely look forward to the opportunity of studying here, which will refine my rational and emotional competence.






  

相关话题

  请问第三题为什么不能用ing呢,如何理解,谢谢您? 
  有没有可能我们的英语教材根本就不适合让我们学好英语? 
  有哪些截然不同的译名其实有相同的原名? 
  为什么苹果要使用「拷贝」「抹掉」「好」等听起来不是很正式的翻译? 
  互相听得懂对方的语言并互相用自己的母语交流是否可行? 
  如何提高六级作文翻译分数? 
  为什么翻译「巴伐利亚」时不是按照德语「Bayern」翻译为「拜仁」,而更接近英语「Bavaria」? 
  有什么因翻译而误国的事情? 
  有哪些你曾经误会过的英文缩写? 
  英语不会语法可以吗? 

前一个讨论
孩子因为名字老被小朋友起外号,回来哭的很伤心,要不要给孩子改名字?
下一个讨论
「The man who you meet is my friend.」这个句子对还是错呢?





© 2024-11-14 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-14 - tinynew.org. 保留所有权利