首页
查找话题
首页
“人菜瘾大”怎么翻译?
“人菜瘾大”怎么翻译? 第1页
1
phobos 网友的相关建议:
Then Chain in Tar
MichaelChang1030 网友的相关建议:
有一说一,其实性价比最高的4K蓝光播放设备很可能是二手xbox
“人菜瘾大”怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英?
catti三级笔译适合什么样水平的人去考?
你见过的最美的翻译(汉译英)是什么?
你们烦不烦「小猪佩奇」?
体育界有哪些著名的梗?
Bitcoin为什么翻译成比特币,而不是比特硬呢?
网上说的暗网真的存在吗?如果有原理又是什么?
在翻译类似《星球大战》的外文电影或者小说时,如何保留且让人理解其中原本外文语境的梗?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
前一个讨论
为什么旅行的时候能很容易感受到自由感?
下一个讨论
你曾经被哪些古典音乐作品中的旋律洗脑?
相关的话题
《老司机带带我》的歌词为什么如此粗俗?
“Fuck you”的翻译在中文中应该更倾向于“cnm”还是“tmd”?
Geology 为何翻译作「地质」?
《生活大爆炸》若保证译制水平的前提下加以国人流行语、方言词汇,其效果将如何?
「虹膜」一词是怎么来的?
汉语里有哪些意想不到的外来词?
《让子弹飞》里有哪些梗?
怎么看待「就这,就这」、「不会吧,不会吧」、「他急了,他急了」、「你品,你细品」系列网络词汇?
XX性(数量)(形容词)面包是什么梗?
如何评价张卜天?
将国外一些牛逼期刊的学术论文翻译成中文版本可行吗?
没有功劳也有苦劳怎么翻译?
「陈独秀,你坐下」是什么梗?
怎么把“凛冬将至”“冬天来了”翻译成英文并译出区别?
世界上第一个翻译两国之间语言的人是谁?怎么翻译的?
互相听得懂对方的语言并互相用自己的母语交流是否可行?
为什么刘华强买瓜最近突然在B站火了?
有没有什么网络用语或饭圈用语让你反感?
有哪些可以媲美「可口可乐」的翻译?
为什么英、法、德、美这四个国家在汉语中的习惯叫法是“单字+国”的形式,而别的国家都不是?
为什么「Berlin」译成「柏林」而非「伯林」,为此不惜让本来读「bǎi」的「柏」字增加bó的读音?
有哪些外国名著的中文译本堪称翻译一绝?
中国内地、香港、台湾的翻译水平相比如何?
为何卡尔·马克思一定要写成马克思,而不是马克斯?
”1/4中俄混血“用英文怎么说?
如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
既然程序员可以理解为机器语言的翻译官,为什么程序员大多是男性?
为什么许多人喜欢使用网络语言与各种梗?
如何从零开始做一家翻译工作室?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-03-26 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-26 - tinynew.org. 保留所有权利