首页
查找话题
首页
“人菜瘾大”怎么翻译?
“人菜瘾大”怎么翻译? 第1页
1
phobos 网友的相关建议:
Then Chain in Tar
MichaelChang1030 网友的相关建议:
有一说一,其实性价比最高的4K蓝光播放设备很可能是二手xbox
“人菜瘾大”怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如何评价「蓝瘦香菇」?
在中文文章中用《》括起英文作品是错误的吗?
你看过最恶心的段子(梗)是什么?
请问我的这篇英语作文有没有错的地方?或者改进加分的建议呢?
为什么俄罗斯的城市有的叫某某堡有的叫某某格勒?其中有什么区别?
严肃(尤其现代)音乐有什么难以翻译或者说准确翻译的专业术语?
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
《复仇者联盟 2》的中文字幕有哪些翻译上的错误?
怎么看一本书翻译得好不好?
中国以外的一些国家是怎么翻译元素周期表的?
前一个讨论
为什么旅行的时候能很容易感受到自由感?
下一个讨论
你曾经被哪些古典音乐作品中的旋律洗脑?
相关的话题
有哪些必须会两种语言才能听懂的笑话?
为什么「你国」一词被认为是冒犯的?
曾经想到过哪些新奇的脑洞/梗?(小说)?
你们烦不烦「小猪佩奇」?
为何很多原本标榜「理性中立客观」的自干五现在越发接近五毛了?理中客有那么难做?
为什么我们称 America 为美国?这种翻译是什么时候开始产生的?
有哪些简短却刻骨铭心的英语文学句子?
为什么god这个词会被翻译成“上帝”?
有没有什么网络用语或饭圈用语让你反感?
为什么越来越多的人把「在」与「再」弄错?
如何评价冯唐的首部译作《飞鸟集》?
为什么日语中那么多直接从英语音译过来的词汇?
为什么广州的英文名不改回 Canton?
一些人对于「圣母」的敌意是源于何处?
「All your base are belong to us」笑点在哪里?为什么能在网络上迅速走红?
在金庸小说的英文版中,是如何翻译各种武功名的?
「这里是缅甸北部」是什么梗?
「看看」是什么时候变成「康康」的?
为什么Ghost of Tsushima会被翻译成《对马岛之魂》?
have a prejudice against,对…持有偏见。中间不用定冠词a可以吗?
翻译工作有前途么?我感觉笔译的工资很低啊
爱出者爱返,福往者福来怎么 翻译更信达雅?
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」?
英汉翻译中有哪些难翻译的词?
英语中「键盘侠」怎么说?
炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗?
什么样的心态算是屌丝心态?
什么是「翻译腔」?「翻译腔」是好是坏?
「菜」是怎么发展出「弱」的意思的?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-31 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-31 - tinynew.org. 保留所有权利