首页
查找话题
首页
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感?
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感? 第1页
1
mai-wen-xue-67 网友的相关建议:
如题,中文含义大家都懂的,很诙谐。怎么做一个同样有画面感调侃诙谐的。
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么原神钟离的大招语音「天动万象」在英文版里要被翻译为"I will have order"啊?
希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音?
学小语种到底是怎样一种感觉?
为什么中文不把日本天皇翻译成国王?
2021年12月6级翻译又红又专,怎么理解?
如何免费地、完整地把 外文PDF 翻译成中文?
为什么日语翻译成中文后,阅读起来有一种奇怪的感觉?
为什么地图上孟加拉国有「国」字?
字母词「VS」出现在中文里,该如何读?
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」?
前一个讨论
低阻高敏的耳机为什么需要耳放呢?
下一个讨论
IDG 资本是一家怎样的投资公司?
相关的话题
「境外势力」这一富有中国特色的词语应如何翻译成英文?
严肃(尤其现代)音乐有什么难以翻译或者说准确翻译的专业术语?
如何用英语表达「以……为准」?
罗马人为什么很少将希腊语经典翻译成拉丁语?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
有哪些美到极致的神翻译?
如何用《尚书》的口吻翻译《圣经》?
科大讯飞用人类翻译的内容冒充智能 AI 同传一事是否属实?AI 同传「造假」是否普遍?
如何激怒一个翻译?
英文里有中文「加油」的近似说法吗?
为什么希腊神话专名翻译频繁出现不常用的「忒(tè)」而不是「特」?
为什么 Roma 叫罗马,而不是柔马?
为什么有人反感字幕组/翻译组夹带私货?
软件/机器翻译足够智能以后,还需要学外语么?
如何看待英国以 Theresa May 为首的新内阁的所谓「官方繁体中文译名」?
你见过的最美的翻译(汉译英)是什么?
字母词「VS」出现在中文里,该如何读?
battleship翻译成战列舰是否有误?
外文里邪教怎么说?
马克思与恩格斯的姓名翻译问题?
请问万能的知乎,这个图片里面的阿拉伯语是什么意思?
网传的文艺女青年看书图中,看的书真的是《挖掘机维修指南》么?
为什么 Trump 翻译为「特朗普」而不是更接近原语言发音的「川普」?
你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历?
EXIA为什么被翻译成“能天使”?
大学生在豆瓣给书打差评,被举报到学校,差评和诋毁的界限在哪里?
如何评价天才翻译家金晓宇?
对于计算机软件的界面元素 menu,「选单」等译法是否比「菜单」更合理?
Catti 三级笔译到底需要什么水平才能过?
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-05-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-19 - tinynew.org. 保留所有权利