首页
查找话题
首页
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感?
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感? 第1页
1
mai-wen-xue-67 网友的相关建议:
如题,中文含义大家都懂的,很诙谐。怎么做一个同样有画面感调侃诙谐的。
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
为什么各种电影小说故事里“上校”的出场率远远高于其他的军衔?
有哪些必须会两种语言才能听懂的笑话?
汉语里最好的音译舶来词是哪个?
如果中国发动一场大翻译运动,是否能极大提高整个民族和国家的底蕴?
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」?
哪些专业名词翻译得特别烂?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
为什么多数外国货币采用音译,唯独 dollar 被翻译成「元」?
《魔戒》中的“the Shire”一词真的没有合适的中文意译用法吗?
前一个讨论
低阻高敏的耳机为什么需要耳放呢?
下一个讨论
IDG 资本是一家怎样的投资公司?
相关的话题
为什么德律风最后变成了电话,而麦克风一直保留下来?
为什么很多网友特别喜欢抱怨外文书籍的翻译问题?是这些人外文水平高,还是有点作秀的成分?
外国人名的中文音译,有哪些名字翻译得好?
英女王对于图灵的「Pardon」可否翻译为「平反」?
像冰岛语这种只有几十万甚至几万人使用的语言的文化出版产业是什么情形?
“治理俄罗斯这样幅员辽阔的国家,只能用君主专制,舍此皆为下策。”英文翻译是什么?
副歌为什么叫副歌?副歌部分叫做主歌不是更合适么?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历?
把「robust」翻译为「鲁棒」最早起源于哪里?
为什么有一种观点认为「小」是 Sirius 译成「小天狼星」的点睛之笔?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样?
如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样?
同传、口译、笔译的薪水如何?
有哪些妙不可言的翻译?
Stay safe是什么意思?译成保持安全感觉不太贴切,更贴切的意思是什么呢?
logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗?
为什么日语翻译成中文后,阅读起来有一种奇怪的感觉?
是否以英语为母语国家的人能接受假名罗马字音译的英文,却不能接受用汉语拼音音译英文?为什么?
为什么一些国家的中文名是音译过来的,一些不是,不是音译过来的那些国家的中文名是怎么来的?
为什么「美国」在日语中被称为「米国」?
中国翻译界泰斗许渊冲去世,享年 100 岁,他有哪些译文让你印象深刻?你能在许老身上学到哪些?
在西方词汇的引入上,为什么近代讲究「信达雅」,而当代却往往「零翻译」?
翻译狗被同学说自己的译文翻的什么东西怎么回应?
logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
如何看待QQ邮箱翻译出他人的快递通知?
如何找靠谱的翻译公司?
“特立独行”应该怎么翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-07-02 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-07-02 - tinynew.org. 保留所有权利