首页
查找话题
首页
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感?
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感? 第1页
1
mai-wen-xue-67 网友的相关建议:
如题,中文含义大家都懂的,很诙谐。怎么做一个同样有画面感调侃诙谐的。
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
这样翻译这句水平已经很高了么?
「fair enough」这个短语有合适的对应中文说法吗?
俄语(或英语法语)语言类专业,在科技发展迅速的当下,前路是否被阻断?
以音乐剧翻译为职业,值吗?
将国外一些牛逼期刊的学术论文翻译成中文版本可行吗?
为什么很多外语片电影名称翻译中文时不直译?
翻译工作有前途么?我感觉笔译的工资很低啊
不同语种中的不同姓名却出于同一来源是普遍现象吗?
辐射4中的 Minuteman 组织,是否翻译为“一分钟人”更好?
为什么 the Times 译为《泰晤士报》?
前一个讨论
低阻高敏的耳机为什么需要耳放呢?
下一个讨论
IDG 资本是一家怎样的投资公司?
相关的话题
约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译?
如何将「知乎」优雅地翻译为各种语言?
中文“老吴”怎样翻译成发音相近而又洋气的英文?
知乎上有传闻说:资深英语翻译(十年工作经验)在中国一线城市的年薪能够达到二十万人民币以上,这是真的吗?
Geology 为何翻译作「地质」?
《只狼•影逝二度》这个名字翻译得好吗?
圣女贞德英文名明明是 Jeanne d'Arc,翻译过来应该是「珍妮·达克」,为什么叫「贞德」?
图瓦、鞑靼、布里亚特这些联邦主体为什么没有被翻译为邦?
「纠结」用英语怎么说?
「纠结」用英语怎么说?
我是一名葡萄牙语专业学生,在未来翻译可能被人工智能替代,加上不喜欢此专业,不知要转行去其他领域还是?
如果用将日语音译成汉字,那么地名人名等专有名词会有怎样的翻译?
为什么 Ottoman 音译过来却成了奥斯曼?
为什么中文不把日本天皇翻译成国王?
你见过哪些绝妙的翻译?
为什么《人間失格》要翻译为“人间失格”?
谷歌翻译原理是什么,从语言A到B,中间是否要翻译成中介语言C(如英语)?
如何看待冯唐翻译的《飞鸟集》被下架?
为什么在翻译外国人人名的时候,其间隔号有时是“·”,有时是“-”?
文学翻译时一般都是如何处理谐音类的笑话?
最具简约美的英文单词你认为是哪个?
为什么音译的词听起来很高大上,而一些中文词就很土?
“大水冲了龙王庙 – 自家人不认自家人”,这个歇后语怎么译更好?
外国人的名字翻译过来后都有哪些搞笑的?
游戏中的地名该如何翻译?
要用英语翻译“房间的门打开了”可以翻译成The door of the room is open吗?
为什么很多网友特别喜欢抱怨外文书籍的翻译问题?是这些人外文水平高,还是有点作秀的成分?
在中文文章中用《》括起英文作品是错误的吗?
在西方词汇的引入上,为什么近代讲究「信达雅」,而当代却往往「零翻译」?
为什么翻译日文人名里的和制汉字时,不用同音或意思相近的字代替?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-12-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-22 - tinynew.org. 保留所有权利