首页
查找话题
首页
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」?
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」? 第1页
1
zhang-fei-25-74 网友的相关建议:
有些人会点英语就感觉全世界都用英语,以至于产生了许多奇葩问题。比如希腊(Greece),德国(Germany)是不是翻译错了等等。
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译?
有没有比原作出彩的译文?
为什么「Swiss」翻译成「瑞士」,而不是「斯威斯」等其他音译?
Catti 三级笔译到底需要什么水平才能过?
人类语言各不相通,那历史上第一个翻译是如何做到的呢?
《蜘蛛侠 3》英文片名 Spider-Man: No Way Home 有哪些信达雅的中文译名?
为什么中文不把日本天皇翻译成国王?
晓看天色暮看云行也思君坐也思君,用英文怎么翻译才雅致?
翻译哪个领域最缺人才?
是否存在将一种编译语言翻译成另外一种编程语言的算法?
前一个讨论
如何看待「东北青年们的入职选择:有编制扫大街也行」?
下一个讨论
俄罗斯没落了吗?
相关的话题
你知道哪些令人拍案叫绝的英语成语翻译?
有哪些不为人知的舶来语?
有哪些不为人知的舶来语?
中国古代官员方言不统一如何交流,要备翻译吗?
如何备考翻译硕士?
为什么字节跳动起这个别扭的名字?
要用英语翻译“房间的门打开了”可以翻译成The door of the room is open吗?
圣女贞德英文名明明是 Jeanne d'Arc,翻译过来应该是「珍妮·达克」,为什么叫「贞德」?
为什么 Laos 要译成老挝,作为一个国家名感觉很难听?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
WTO、DVD 或者 CCTV 算不算汉语?
你见过哪些绝妙的翻译?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
为什么有些少数民族人名翻译成汉语超级长,比如维族人的名字?
I can't match you. 可以把这句话翻译成「我配不上你」吗?
如何模仿翻译腔?
请教一句话,“Ζω χωρίς λύπη.”
摆地摊用外语怎么说?
日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义?
《逆转裁判 成步堂选集》官方中文版的翻译质量如何?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
诗歌的翻译应该注重哪些要素?
怎么翻译A great man doesn't seek to lead. He's called?
作为读者,你觉得美国人文章里的英制单位在翻译时应该换算成公制吗?
NBA 球星阿尔斯通的外号「Skip to my lou」是什么意思?
读英语翻译可以做法律翻译吗?
怎样把西方人名翻译成维吾尔族人名的风格?
为什么哈利波特英汉对照版翻译的这么慢?
资中筠为何被尊称为先生?
有哪些令你拍案叫绝的音译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利