百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



大家怎么看待机器翻译和人工翻译?机器翻译是否可以取代人工翻译? 第1页

  

user avatar   zhan-dou-de-xiao-bang-ying 网友的相关建议: 
      

可以,除了一些特殊领域之外,现在绝大部分翻译都可以用

机械翻译+懂英语的人二次校对

代替

人工翻译

百度翻译的全文翻译更是有自动排版,能把翻译完的书本保留原本PDF的排版,就连插图都不会变动。而且精准度也相当不错。

机械翻译有时候不准确的问题根本不是问题,因为可以人工二次校对,粗通英语+机械翻译的组合也比职业翻译成本低。




  

相关话题

  蒙古语 也可·亦热敦 翻译成汉语是什么意思? 
  为什么《悲惨世界》里的Jean Valjean要翻译成“冉阿让”? 
  真实世界的帧率是多少? 
  为什么多数外国货币采用音译,唯独 dollar 被翻译成「元」? 
  有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美? 
  如何看待教育部留学服务中心将法律职业博士(J.D.)翻译成职业法律博士文凭? 
  「Lambda calculus」翻译为「Lambda 表达式」是否妥当? 
  外国人的名字翻译过来后都有哪些搞笑的? 
  有哪些让你感叹「能把句子这样翻译出来的人,我十辈子也赶不上」的翻译? 
  英文学术文献翻译软件有哪些推荐? 

前一个讨论
明末那么多名将,为什么还是没能够拯救大明王朝?
下一个讨论
当高达,EVA,环太平洋,等机甲世界发生了战争,那个世界赢面更大?





© 2024-12-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-25 - tinynew.org. 保留所有权利