百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



大家怎么看待机器翻译和人工翻译?机器翻译是否可以取代人工翻译? 第1页

  

user avatar   zhan-dou-de-xiao-bang-ying 网友的相关建议: 
      

可以,除了一些特殊领域之外,现在绝大部分翻译都可以用

机械翻译+懂英语的人二次校对

代替

人工翻译

百度翻译的全文翻译更是有自动排版,能把翻译完的书本保留原本PDF的排版,就连插图都不会变动。而且精准度也相当不错。

机械翻译有时候不准确的问题根本不是问题,因为可以人工二次校对,粗通英语+机械翻译的组合也比职业翻译成本低。




  

相关话题

  如何评价暴雪娱乐公司的最新动画短片《炉石与家》? 
  大家是如何看待有些译员在翻译文章时,先机翻,然后在机翻的基础上进行修改和润色?机翻是否可取呢? 
  如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”? 
  英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误? 
  为什么《人間失格》要翻译为“人间失格”? 
  「Stay hungry. Stay foolish.」最好的汉语翻译是什么? 
  为什么『Côte d'Ivoire』译作『科特迪瓦』而不被译作『象牙海岸』? 
  如何看待中国天眼用AI发现银河系边缘数万光年外的暗弱脉冲星,解决世界级难题,对人类意味着什么? 
  想做翻译怎样寻找外国翻译公司? 
  如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”? 

前一个讨论
明末那么多名将,为什么还是没能够拯救大明王朝?
下一个讨论
当高达,EVA,环太平洋,等机甲世界发生了战争,那个世界赢面更大?





© 2025-01-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-29 - tinynew.org. 保留所有权利