百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



大家怎么看待机器翻译和人工翻译?机器翻译是否可以取代人工翻译? 第1页

  

user avatar   zhan-dou-de-xiao-bang-ying 网友的相关建议: 
      

可以,除了一些特殊领域之外,现在绝大部分翻译都可以用

机械翻译+懂英语的人二次校对

代替

人工翻译

百度翻译的全文翻译更是有自动排版,能把翻译完的书本保留原本PDF的排版,就连插图都不会变动。而且精准度也相当不错。

机械翻译有时候不准确的问题根本不是问题,因为可以人工二次校对,粗通英语+机械翻译的组合也比职业翻译成本低。




  

相关话题

  在俄语中,根式各部分的名称都是什么啊,求大佬解答? 
  对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗? 
  如何看待AAAI22《Mind Your Clever Neighbours》疑似真实标签做无监督? 
  为什么Draco的音译是德拉克? 
  中国内地、香港、台湾的翻译水平相比如何? 
  你知道哪些令人拍案叫绝的英语成语翻译? 
  当「虚拟数字人类」无限接近于拟人,会给我们的生活带来哪些影响? 
  看外国文学时,怎样选择好的译本? 
  如何写出中文语感的英文呢? 
  现在的AI能自动编写另一个AI代码吗? 

前一个讨论
明末那么多名将,为什么还是没能够拯救大明王朝?
下一个讨论
当高达,EVA,环太平洋,等机甲世界发生了战争,那个世界赢面更大?





© 2024-06-02 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-06-02 - tinynew.org. 保留所有权利