首页
查找话题
首页
如何文艺地把胡夏的《那些年》译成英文版而不失原有的内涵?
如何文艺地把胡夏的《那些年》译成英文版而不失原有的内涵? 第1页
1
wu-mou-ren-53-1 网友的相关建议:
Too young, too simple and sometimes naïve
如何文艺地把胡夏的《那些年》译成英文版而不失原有的内涵? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
”1/4中俄混血“用英文怎么说?
有哪些让你感叹「能把句子这样翻译出来的人,我十辈子也赶不上」的翻译?
怎样自学雅思?
如果所有句子都能用一个发音表达,那么会发生什么事情?
the emission of和the emission from有什么区别?
为什么欧美人会说多种语言的很多,而中国人光学英语就很吃力?
读外文原版书畅通无阻是什么体验?
完全跟不上全英文授课的节奏 怎么办?
英语一直不好,高考不及格的水平,想认真学一下英语,该从哪学起呢,求指点?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
前一个讨论
IT 界有哪些有意思的短笑话?
下一个讨论
你为什么不用人人网了?
相关的话题
谷歌翻译原理是什么,从语言A到B,中间是否要翻译成中介语言C(如英语)?
有哪些名字译成汉语看起来很高大上,其实原意特别土的国外品牌?
英语不好,放弃现行教材,学新概念英语可行吗?
请问“对标”如何翻译成英文?
英美国家的住宅区是如何命名的?
为什么中国人在国外旅行时多数英语流畅,而多数来中国的外国人都不会中文?
为什么大多数的英文平装原版书都比较小?
翻译狗被同学说自己的译文翻的什么东西怎么回应?
为什么历史是 history,而不是 herstory?
如何看电影学英语?
这句英语有毛病没有?
为什么普通话中没有say这个音,中国人也会正确地读;但普通话里没see这个音的字,就有很多人会读错?
为什么美国的警察既危险,收入又不高,还会有人选择去当警察呢?
如何看待我国的白酒翻译成 「Chinese Baijiu」?
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」?
logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗?
为什么party会翻译成“派对”而不是“啪踢”或者“聚会”的?
有哪些很酷的美式军事用语和手势?
如何看待《彩虹六号:围攻》近期体验服更新了部分干员和枪械名称的中文翻译?
英语一考研真相跟黄皮书哪个好啊?
如何评价学习英语在当今社会的现实意义?
如何备考翻译硕士?
中国把 Space Shuttle 翻译成「航天飞机」是否是翻译错误?
美剧、英剧的播放周期为什么称为「季」?
章含之会怎样看待张璐和张京的英语?
USA 是谁翻译成美国的?
牙医为什么是 dentist,而不是 tooth doctor?
如何看待中国目前的英语教育?
GRE 和专八哪个更难?
英语这门语言的历史发展大致是什么样的?有哪些标志性的事件、作品、人物?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-02-03 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-03 - tinynew.org. 保留所有权利