首页
查找话题
首页
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 第1页
1
davidtsang 网友的相关建议:
我爱死这部电视剧了。俄国人的脑洞太大了。满足你对苏联过去和未来的所有幻想。哈哈。我连轴看了一个周末。
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如何评价冯唐的首部译作《飞鸟集》?
为何只有北京地铁官方上用英文单词 「subway」,但其他城市地铁却用「metro」?
在翻译类似《星球大战》的外文电影或者小说时,如何保留且让人理解其中原本外文语境的梗?
请教一句话,“Ζω χωρίς λύπη.”
张京为什么说我先翻译一下?
“特立独行”应该怎么翻译?
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」?
《五等分的花嫁》和《五等分的新娘》哪个翻译好?
网传的文艺女青年看书图中,看的书真的是《挖掘机维修指南》么?
想做翻译怎样寻找外国翻译公司?
前一个讨论
如何评价《切尔诺贝利:禁区》电影版?
下一个讨论
请问最讽刺的事情是那些?
相关的话题
全面战争战锤二有哪些好的英译中翻译?
动漫游戏里的外语名,以日语音译与以源语言音译差别很大的有哪些?
如果用将日语音译成汉字,那么地名人名等专有名词会有怎样的翻译?
在俄语中,根式各部分的名称都是什么啊,求大佬解答?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
你如何评价杨绛先生?
有哪些可以媲美「可口可乐」的翻译?
εἰδέναι δὲ ἄνθρωπον ἐόντα κῶς χρὴ τὸ βέβαιον 该如何理解?
“Fuck you”的翻译在中文中应该更倾向于“cnm”还是“tmd”?
如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样?
有什么意思是中文一个词就能表达清楚的,但是用英文表达却很难?
中国人的“面子” 英语到底应该怎么说才可以让外国人了解其内涵?
游戏中的“BOSS”有准确的汉语翻译吗?
翻译作品中,外国人应不应该说成语?
马克思与恩格斯的姓名翻译问题?
为什么 Roma 叫罗马,而不是柔马?
为什么苹果要使用「拷贝」「抹掉」「好」等听起来不是很正式的翻译?
没有功劳也有苦劳怎么翻译?
翻译他国政治组织的时候,何时适合使用音译,何时使用意译?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
我国古代有没有专门从事翻译工作的士官?比如说郑和下西洋、英吉利使臣拜见乾隆过程中担任翻译工作的官员?
“姓关名羽字云长”的“字”怎样翻译成英语?
sandwich 为什么音译成「三明治」?
如何模仿古文翻译腔?
四六级考试有哪些神翻译?
高薪养廉 怎么翻译?
《冰与火之歌》中文版翻译质量如何?
有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
如何用英文翻译剑宗与气宗?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-06-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-15 - tinynew.org. 保留所有权利