首页
查找话题
首页
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 第1页
1
davidtsang 网友的相关建议:
我爱死这部电视剧了。俄国人的脑洞太大了。满足你对苏联过去和未来的所有幻想。哈哈。我连轴看了一个周末。
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
国外的地名意译会是什么样子?
如果用将日语音译成汉字,那么地名人名等专有名词会有怎样的翻译?
cynical cynicism、犬儒主义、玩世不恭、愤世嫉俗 几个词是否有翻译上的误解,能否梳理?
如何翻译视频 Apple - Designed By Apple - Intention 中的句子?
为什么网易云的翻译不能意译只能直译?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
你认为最美的一句英语句子翻译是什么?
大学生在豆瓣给书打差评,被举报到学校,差评和诋毁的界限在哪里?
有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译?
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
前一个讨论
如何评价《切尔诺贝利:禁区》电影版?
下一个讨论
请问最讽刺的事情是那些?
相关的话题
由于通过境外盗版论坛网站获取片源非法牟利,人人影视字幕组被警方查处,字幕组这种模式存在哪些法律风险?
中东历史中的术语为什么不能直接翻译?
约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译?
作为读者,你觉得美国人文章里的英制单位在翻译时应该换算成公制吗?
如何将「知乎」优雅地翻译为各种语言?
为何有的国名翻译以一个字加国字结尾,也有的国名是使用音译的?
有机物如「苯」「萘」「菲」「蒽」的名字是哪来的?为什么要叫这样的名字?
如何文艺地把胡夏的《那些年》译成英文版而不失原有的内涵?
中文里最好的音译舶来词是哪个?
USA 是谁翻译成美国的?
这段梵语是什么意思?求大神翻译?
目前机器翻译已经达到了什么程度?
如何看待 10 月 27 日京都府警再次逮捕字幕组成员?
要用英语翻译“房间的门打开了”可以翻译成The door of the room is open吗?
急求卡夫卡名言的英文版“努力想得到什么东西,其实只要沉着镇静、实事求是,...”?
the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝?
《毒液 2》片名正式定为《VENOM: Let There Be Carnage》中文名应该怎么翻译?
将国外一些牛逼期刊的学术论文翻译成中文版本可行吗?
有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉?
《Mission Impossible》为什么译名「碟中谍」?
四六级考试有哪些神翻译?
如何评价张卜天?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
what works in ways you might not otherwise怎么翻译理解?
各个游戏国服或国行版中有什么信达雅的完美翻译?
为什么一个中国人要翻译另一个中国人的英文作品?(见附图)?
为什么在翻译外国人人名的时候,其间隔号有时是“·”,有时是“-”?
为什么日语翻译成中文后,阅读起来有一种奇怪的感觉?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
如何评价冯唐的首部译作《飞鸟集》?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-05-20 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-20 - tinynew.org. 保留所有权利