百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



“姓关名羽字云长”的“字”怎样翻译成英语? 第1页

  

user avatar    网友的相关建议: 
      

我是一个英语水平不算好的学生,只能给一个如何翻译的思路。

“字”和“名”有时在含义上有联系。比如韩愈字退之,“愈”和“退”是一对反义词;又比如赵云字子龙,“云”和“龙”通常是作为一对伴生的意象。

在中国古代,一般对一个成年人的称呼是他的“姓”+“字”,比如古代关羽一般被称作关云长。这是一种表达尊重的称呼,在社交当中采用。直呼他人的姓名被视为一种不礼貌的行为。所以可以从“字”的社交性和礼节性方面考虑如何翻译。

“号”和“名”则没有直接联系。“号”又叫“别号”,算作一个人的别称。一般是除了用作表达尊重的称呼,还可以作为书画作品等的落款。

希望能有所帮助。




  

相关话题

  新东方老师的学历都很好为什么要在新东方? 
  要是自己本名不好听不喜欢,别人又要备注的时候怎么办? 
  在哪里可以得到一些优质的英文演讲稿? 
  《红楼梦》里丫鬟的名字都有什么深意吗? 
  汉语和英语有可能合并成另一种语言吗? 
  罗马人为什么很少将希腊语经典翻译成拉丁语? 
  英美国家的住宅区是如何命名的? 
  在学校学了这么多年英语都没学好,工作后如何提高英语水平? 
  这道英语谓语动词时态填空题填 has,还是填 have?为什么? 
  中古调式中的名字有翻译错误吗? 

前一个讨论
英语语法中,一般过去时态与现在完成时态到底有什么区别?
下一个讨论
Adblock 什么样的策略可能会导致知乎的关注功能失效?





© 2024-12-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-25 - tinynew.org. 保留所有权利