首页
查找话题
首页
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 第1页
1
davidtsang 网友的相关建议:
我爱死这部电视剧了。俄国人的脑洞太大了。满足你对苏联过去和未来的所有幻想。哈哈。我连轴看了一个周末。
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些?
battleship翻译成战列舰是否有误?
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
“人菜瘾大”怎么翻译?
这段梵语是什么意思?求大神翻译?
中国翻译界泰斗许渊冲去世,享年 100 岁,他有哪些译文让你印象深刻?你能在许老身上学到哪些?
翻译狗被同学说自己的译文翻的什么东西怎么回应?
诗歌的翻译应该注重哪些要素?
你知道哪些令人拍案叫绝的英语成语翻译?
前一个讨论
如何评价《切尔诺贝利:禁区》电影版?
下一个讨论
请问最讽刺的事情是那些?
相关的话题
中国有那么多字幕组,是怎么做到一部作品有统一的译名?
“大水冲了龙王庙 – 自家人不认自家人”,这个歇后语怎么译更好?
《蜘蛛侠 3》英文片名 Spider-Man: No Way Home 有哪些信达雅的中文译名?
中国的地名翻译作英语应该用音译还是意译?
如何把西方名著翻译出东北大碴子味儿?
高薪养廉 怎么翻译?
有哪些让你感叹「能把句子这样翻译出来的人,我十辈子也赶不上」的翻译?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
《逆转裁判 成步堂选集》官方中文版的翻译质量如何?
如何准确理解或翻译 meta- 这个词头?
如何用地道的英语表达南橘北枳的意思?
文学翻译时一般都是如何处理谐音类的笑话?
能把尼山拜师福神信徒成为女萨满,灵魂出窍跳入冥河,帮助男孩找回灵魂翻译成满文吗?
未在国内发售的国外游戏的中文译名是由谁决定的?
你见过的最想让人吐槽的译名是哪一个?
如何把西方名著翻译出东北大碴子味儿?
从翻译来评价一个作者的文笔是否真的不对?
《魔戒》中的“the Shire”一词真的没有合适的中文意译用法吗?
你见过最赞或最搞笑、最无语的字幕组翻译有哪些?
各个游戏国服或国行版中有什么信达雅的完美翻译?
为什么过去的「机器猫」改叫成了「哆啦A梦」?
为什么哈利波特英汉对照版翻译的这么慢?
孙仲旭先生的离去是不是表现了当前社会翻译家们生存状况堪忧?
为什么广州的英文名不改回 Canton?
电影《敦刻尔克》中的台词「home」该不该翻译成「祖国」?
“特立独行”应该怎么翻译?
什么叫理解英语的句意,而不是翻译成中文?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
为什么希腊神话专名翻译频繁出现不常用的「忒(tè)」而不是「特」?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-12-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-18 - tinynew.org. 保留所有权利