首页
查找话题
首页
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
The flowers of the year are already fading, but their fragrance is yet to be appreciated.
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
外国人名的中文音译,有哪些名字翻译得好?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
请问 kaiserreich 这个词语是英语还是德语?
发表英文论文是先写中文再翻译还是直接用英文写?
中国的地名翻译作英语应该用音译还是意译?
为什么碱式盐的英文前缀是sub-?
“你需要足够强大,才能守护她的善良与自由”这句话有没有好的英语翻译呢?
英语启蒙有哪些常见的误区?
日本的「警視庁」的对应翻译是什么呢?
「You can you up / 你行你上」的得体外文说法是什么?
前一个讨论
“特立独行”应该怎么翻译?
下一个讨论
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
相关的话题
周深的英语水平如何?
外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的?
哪些顺口溜或小故事可以帮助记忆英语单词和短语?
《破产姐妹》里各演员的英语发音特点分别是怎样的?
让三岁的小孩看英文动画片,会对孩子的语言启蒙产生问题吗?
英语中什么情况下人名会使用姓在前名在后的写法?
如何优雅地翻译「I had a crush on you.」?
有哪些一听就是有钱人、贵族的英文名?
如何看待网上「把英语踢出高考」的观点?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
对于robust一词,有比鲁棒更好的翻译么?
怎样看待伊朗禁止全国小学教英文,避免「西方文明入侵」?
英语一词多义现象是怎么产生的?现状如何?有哪些有效途径来提高理解效率?
民国时期的学者是如何做到精通各国语言的?
如何准确理解或翻译 meta- 这个词头?
高考英语可以写圆体吗?
我四级英语597分,雅思8.0,以我这样的基础来看,考研的话,英语大概可以多少分呢?
英语一考研真相跟黄皮书哪个好啊?
你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
大橘为重怎么翻译成合适的英语?
自学备考雅思现实吗?
为什么英国财相的英文官衔为“Chancellor of the Exchequer”?
如何用英语表达「以……为准」?
「Caesar」应念成「西撒」还是「凯撒」?
在出国留学前如何再提高自己的英语水平?
英语是全球主要语言中最简单的吗?
“人菜瘾大”怎么翻译?
如何看待王思聪怼花千芳的微博配文:9012年了,还有没出过国的傻屌?
零笔译经验怎么找翻译增加经验?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-31 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-31 - tinynew.org. 保留所有权利