首页
查找话题
首页
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
The flowers of the year are already fading, but their fragrance is yet to be appreciated.
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么印度官方把"印度制造"写作"Make in lndia"而非"Made in lndia"?
大部分日本人的英语水平是怎样的?
什么叫理解英语的句意,而不是翻译成中文?
西方神话中的龙与中国龙造型差异很大,为什么也译作「龙」?
如何用地道的英语表达南橘北枳的意思?
怎么在两个月内把托福从 60 分提高到 100 分?
如何提高六级作文翻译分数?
为什么历史是 history,而不是 herstory?
如何忘掉汉语,进入真正的英语思维?
心在流浪 怎么翻译成英文好?
前一个讨论
“特立独行”应该怎么翻译?
下一个讨论
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
相关的话题
有意思、很形象的英文单词有哪些?
总是看不懂长难句和公司英语邮件怎么办?
如何看待“东亚龙”的日式译法ryu,你支持“东亚龙”翻译为loong还是ryu?
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
我能不能请教一下我太着急了,虽然高中考上了,但英语真的就啥都不会,咋从哪开始学,之后再改咋学,请求有?
将国外一些牛逼期刊的学术论文翻译成中文版本可行吗?
除了中国,亚洲其他国家高考考外语吗?
为什么中国人学英语的能力比其他国家的人弱呢?
如何翻译 she is a cutest girl in her family too?
高中英语很烂,大学如何学好英语?
我应该学英式还是美式英语发音?
对于很多知乎大佬说的随便一个数学系的学生就能秒杀考研数学?
阅读古代文章究竟能不能只看白话翻译?
怎样可以积累到较多英语高级词汇?
为什么人们习惯用 "paper" 而不是「论文」?
对于计算机软件的界面元素 menu,「选单」等译法是否比「菜单」更合理?
英语作为日耳曼语的一支是如何被拉丁化的?
外国人的名字翻译过来后都有哪些搞笑的?
为何欧洲贵族爵位也是「公侯伯子男」五等?
“特立独行”应该怎么翻译?
你在做陪同口译时有什么搞笑、离奇的经历?
为什么“Mr. King”的汉语翻译不是王先生而是金先生?
听不懂英语,但是能复述怎么办?
如何写出中文语感的英文呢?
谷大白话在翻译《天才打字机》时没有给 a 土人署名译者的行为是否涉嫌侵权?是否违背了相关的法律法规?
广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」?
诗歌的翻译应该注重哪些要素?
国外的地名意译会是什么样子?
50岁的男人,不会英文,在美国能找什么工作?
我要怎么学英语才能达到一个英语母语使用者的水平?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-05 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-05 - tinynew.org. 保留所有权利