百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



阅读古代文章究竟能不能只看白话翻译? 第1页

  

user avatar   larrynonelson 网友的相关建议: 
      

可以完全可以,只要你不是做学术研究的,看看白话翻译是个很好的阅读方式。其实很多人喜欢“吊书袋”,劝你去阅读原版文言文。

但是话又说回来,翻译就相当于二手资料了,如果你想获得跟古人直接对话的机会,那还是要稍微学一点文言文的知识。文言文其实并不难,很多语句格式都是固定的,只要你把套路掌握了,一切都很简单。




  

相关话题

  2021年双十一,你有什么值得推荐的囤书书单? 
  如何翻译“调性”? 
  如何翻译“调性”? 
  有什么管理咨询、战略咨询必读的书吗? 
  如何评价《非暴力沟通》这本书? 
  如何评价《未来简史》这本书? 
  有什么书让你觉得一定要买纸质书才行? 
  文言文为何被取代? 
  为什么《易经》很少有人学? 
  中国古代文献是如何描述屈折语言、黏着语言的? 

前一个讨论
古代没有身份证那为什么株连九族的人不赶紧跑呢?
下一个讨论
魏延是否有机会成为蜀汉的韩信?





© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利