首页
查找话题
首页
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
翻译成“好运在后头”即可:
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?
有哪些翻译作品完美做到「信达雅」的水平?
把「robust」翻译为「鲁棒」最早起源于哪里?
你见过哪些最糟糕的翻译?
急求卡夫卡名言的英文版“努力想得到什么东西,其实只要沉着镇静、实事求是,...”?
是否应该去接下这个世界杯传译的工作,为什么?
有「日式中文」「英式中文」的翻译腔,有没有「法式中文」「德式中文」「俄式中文」「意式中文」?
如何看待西安地铁站的英文命名方式?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
为什么很多国外影视作品的中文片名跟原名含义完全不一致,甚至很粗暴随便?
前一个讨论
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
下一个讨论
美国为何有这么多执法机构FBI,CIA,DEA.....,它们的管辖权没有冲突吗?
相关的话题
「To say goodbye is to die a little.」这句话如何翻译才更加信达雅?
如何用四个字 文艺的,有意境的,言简意赅的翻译“I can't stand the rain”?
NBA 球星阿尔斯通的外号「Skip to my lou」是什么意思?
一个女孩给我说了一段话,求各位解答,谢谢了?
在进行翻译时如何避免「翻译腔」?怎样解决我翻译出来的语言过于生硬的问题?
有哪些英语用一个单词就能表达清楚但是用中文表达却很难表达的例子?
人事部CATTI一级口译到底有多难?有大牛可以分享经验么?
融媒体翻译成英文应该是什么样?
你自己最喜欢的英文台词是哪一句?翻译成中文是什么?
为什么音译的词听起来很高大上,而一些中文词就很土?
有哪些已经成为中文表达习惯的“翻译腔”?
εἰδέναι δὲ ἄνθρωπον ἐόντα κῶς χρὴ τὸ βέβαιον 该如何理解?
“青木居里”是指什么意思?
大学生因给书籍差评被网友举报至学校,反映了哪些问题?目前国内图书翻译「机翻痕迹太重」这一现象普遍吗?
马克思与恩格斯的姓名翻译问题?
希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音?
为何大陆把新西兰的基督城译为「克赖斯特彻奇」?
怎样理解skin a flea for its hide 是爱财如命的意思?
如何看待冯唐翻译《飞鸟集》受争议,在微博晒出托福成绩?
掌握英语四级的高中生如何找到网络翻译赚生活费?
如何翻译 You are as beautiful as the stars at night?
外文里邪教怎么说?
如何用英语表达「以……为准」?
为什么有些游戏国配会让人觉得翻译腔很严重?
在翻译类似《星球大战》的外文电影或者小说时,如何保留且让人理解其中原本外文语境的梗?
为什么很多中国人学了 10 年英语出了国还是无法沟通?中国基础英语教育是否需要改革?
什么是「翻译腔」?「翻译腔」是好是坏?
你见过哪些蹩脚的翻译?
你见过哪些让你瞠目结舌的日语翻译?
把外国小说翻译过来的时候为什么不把长度等单位换算过来呢?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-27 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-27 - tinynew.org. 保留所有权利