百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何翻译“调性”? 第1页

  

user avatar   myCATTI 网友的相关建议: 
      

"调性"实际上更接近于市场,一般做市场或品牌的会很熟悉这个词,比如“品牌调性”。


这里有一篇文字,可以读一下:

Building the Brand

Tonality concerns the tone of the messages that a company distributes through its marketing efforts. Tone might be described using many adjectives, including positive, negative, warm, caring, impersonal, confident or service-oriented. A company has to choose the right combination of words and images to build up the tone for its branding messages.


换言之,调性(tonality)是指公司在对外宣传时,通过语言文字的选择,所塑造的产品属性(对外展现的属性)。这个词源自英文单词tone,即说话的腔调。翻译成中文就成了“调性”了。




  

相关话题

  炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗? 
  logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗? 
  大家怎么看待机器翻译和人工翻译?机器翻译是否可以取代人工翻译? 
  为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」? 
  由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些? 
  你见过哪些外语歌曲如诗般的神级翻译? 
  怎样把西方人名翻译成维吾尔族人名的风格? 
  请大神把“人生如逆旅 我亦是行人”翻译成高大上的英文? 
  全面战争战锤二有哪些好的英译中翻译? 
  「虹膜」一词是怎么来的? 

前一个讨论
喜欢的女孩子想考音乐系的研究生,打算送她个耳机,请问选哪个好?
下一个讨论
英语四级考试耳机要买哪种?





© 2025-04-27 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-27 - tinynew.org. 保留所有权利