百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何翻译“调性”? 第1页

  

user avatar   myCATTI 网友的相关建议: 
      

"调性"实际上更接近于市场,一般做市场或品牌的会很熟悉这个词,比如“品牌调性”。


这里有一篇文字,可以读一下:

Building the Brand

Tonality concerns the tone of the messages that a company distributes through its marketing efforts. Tone might be described using many adjectives, including positive, negative, warm, caring, impersonal, confident or service-oriented. A company has to choose the right combination of words and images to build up the tone for its branding messages.


换言之,调性(tonality)是指公司在对外宣传时,通过语言文字的选择,所塑造的产品属性(对外展现的属性)。这个词源自英文单词tone,即说话的腔调。翻译成中文就成了“调性”了。




  

相关话题

  「境外势力」这一富有中国特色的词语应如何翻译成英文? 
  如何看待时光网与豆瓣上影人与影片的译名? 
  2020 年 CATTI 成绩公布,你考得怎么样,有什么经验想和大家分享? 
  有哪些翻译作品完美做到「信达雅」的水平? 
  古希腊的人名有什么含义? 
  如何把西方名著翻译出东北大碴子味儿? 
  如何模仿古文翻译腔? 
  心在流浪 怎么翻译成英文好? 
  在县比市大的美国,为什么在中文里不直接把 county 翻译成更容易理解的「市」? 
  为何有的国名翻译以一个字加国字结尾,也有的国名是使用音译的? 

前一个讨论
喜欢的女孩子想考音乐系的研究生,打算送她个耳机,请问选哪个好?
下一个讨论
英语四级考试耳机要买哪种?





© 2024-12-26 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-26 - tinynew.org. 保留所有权利