百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么party会翻译成“派对”而不是“啪踢”或者“聚会”的? 第1页

  

user avatar   ltharrysmith 网友的相关建议: 
      

他乎的运营已经快让90后用户都跑光了………

当然,题主没任何错,这个问题本身也挺好的。主要是“派对”本来就是经过信达雅筛选后留下的那个比较文雅的音译(就像另一个回答说的那样),90后如果看过家里的旧书应该能看到痕迹,85后那应该都有模糊的真实记忆了。

90年代初(93,94年左右)的杂志,各类笑话里是有用其他音译来讲段子的,之前只会更多。也可以讲擦边球黄段子,那会的一个说法就是大学生管party叫“趴体”(黄段子部分嘛,题主想想为啥是这两个字就懂了),那其实就是题主你说的“啪踢”。

90年代中期以后就没见过有这种段子了。


其实这种音译筛选很多,另一个我有记忆的筛选流程是从沿海城市开始流行的“拉(la1)长(zhang3)”,应该花了十几年被我第一次听见(90年代末),拉=line=生产线,拉长就是管“line”的“长”,工厂里生产线的负责人员。最早应该源于在沿海地区带来外语新词的港台企业。现在很多人认为这是个本土词(百度随便搜下就能看到有人问这词怎么翻译成英语)。




  

相关话题

  有哪些英语用一个单词就能表达清楚但是用中文表达却很难表达的例子? 
  matter和substance的区别? 
  如何翻译 she is a cutest girl in her family too? 
  如何翻译“白左”这个词? 
  世界上第一个翻译两国之间语言的人是谁?怎么翻译的? 
  《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》的中文字幕有哪些翻译上的错误? 
  电影字幕中可以出现哪些标点符号? 
  这样翻译这句水平已经很高了么? 
  哈利波特系列等的电影图书翻译是否有重大的翻译失误? 
  英文中这七个译义为律师的单词有何区别? 

前一个讨论
「学习成绩和游戏水平负相关」有道理吗?
下一个讨论
如果,日本海军击沉美国航母“企业号”和列克星敦号 摧毁了美国海军上将威廉·F·哈尔西的舰队会怎么样?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利