百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何翻译“调性”? 第1页

  

user avatar   myCATTI 网友的相关建议: 
      

"调性"实际上更接近于市场,一般做市场或品牌的会很熟悉这个词,比如“品牌调性”。


这里有一篇文字,可以读一下:

Building the Brand

Tonality concerns the tone of the messages that a company distributes through its marketing efforts. Tone might be described using many adjectives, including positive, negative, warm, caring, impersonal, confident or service-oriented. A company has to choose the right combination of words and images to build up the tone for its branding messages.


换言之,调性(tonality)是指公司在对外宣传时,通过语言文字的选择,所塑造的产品属性(对外展现的属性)。这个词源自英文单词tone,即说话的腔调。翻译成中文就成了“调性”了。




  

相关话题

  英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点? 
  一个女孩给我说了一段话,求各位解答,谢谢了? 
  如何翻译“调性”? 
  在金庸小说的英文版中,是如何翻译各种武功名的? 
  有哪些好书败给了糟糕的翻译? 
  有说法说南印度没有刹帝利只有同等地位的首陀罗,另有说法他们就是刹帝利,请问为什么有这两种说法? 
  WTO、DVD 或者 CCTV 算不算汉语? 
  《只狼•影逝二度》这个名字翻译得好吗? 
  为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)? 
  爲何維吾爾語音節尾的-t( ﺖ)被翻譯爲“提”而非“特”? 

前一个讨论
喜欢的女孩子想考音乐系的研究生,打算送她个耳机,请问选哪个好?
下一个讨论
英语四级考试耳机要买哪种?





© 2025-05-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-21 - tinynew.org. 保留所有权利