首页
查找话题
首页
如何文艺的翻译"l always miss you"?
如何文艺的翻译"l always miss you"? 第1页
1
yi-dan-shi-san 网友的相关建议:
如何文艺的翻译"l always miss you"? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
定律(law)和定则(rule)有何区别?
如何用英语表达「以……为准」?
想从闲鱼买一个翻译笔。上面说是网易翻译笔专业版,全新未拆封,价格七百多点。可信吗?
有哪些截然不同的译名其实有相同的原名?
有哪些必须会两种语言才能听懂的笑话?
有哪些无关风月却仙气爆棚的短句?
朱生豪把「To be, or not to be.」翻译成「生存还是毁灭」,这是莎士比亚的原意吗?
为什么朋友说「真正的文艺青年都不觉得自己是文艺青年」?
有哪些在朋友圈会被秒赞的文案?
2021314什么样的文案适合发朋友圈?
前一个讨论
中国神级的操盘手为什么不做外汇?
下一个讨论
你听过最自恋的话是什么?
相关的话题
为什么很多外语片电影名称翻译中文时不直译?
如何翻译“白左”这个词?
中文里最好的音译舶来词是哪个?
为什么翻译「巴伐利亚」时不是按照德语「Bayern」翻译为「拜仁」,而更接近英语「Bavaria」?
有哪些你一直珍藏着的宝藏句子?
有没有一个句子深深惊艳了你?
外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的?
你遇到的最文艺的一句话是什么?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
为什么有人觉得「只狼」翻译成「独狼」更好?
怎样文艺的表达“结束是另一种开始”?
有哪些外国名著的中文译本堪称翻译一绝?
the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝?
写日记有什么好处?
如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”?
你收藏过哪些惊艳的句子?
把外国小说翻译过来的时候为什么不把长度等单位换算过来呢?
中国古代官员方言不统一如何交流,要备翻译吗?
有没有看似普通平淡的句子,读起来却虐到骨子里?
有哪些特别虐的句子直插心底?
有哪些「第一次读到便为之震撼」的文艺句子?
如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样?
如何看待QQ邮箱翻译出他人的快递通知?
圣女贞德英文名明明是 Jeanne d'Arc,翻译过来应该是「珍妮·达克」,为什么叫「贞德」?
翻译设备不断进化,很快会进入民用领域且越来越好用。那么现在一两岁的小孩,是否早教已没必要选英语了?
翻译设备不断进化,很快会进入民用领域且越来越好用。那么现在一两岁的小孩,是否早教已没必要选英语了?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
2021314什么样的文案适合发朋友圈?
你读到过最让你意难平的句子?
德语区地名里常见的-au后缀到底是什么意思?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-06-03 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-03 - tinynew.org. 保留所有权利