首页
查找话题
首页
秀恩爱死得快用英文肿么说?
秀恩爱死得快用英文肿么说? 第1页
1
mei-hao-shi-guang-zhi-zai-zuo-ri 网友的相关建议:
Shown eye, stole quiet.
秀恩 爱 死的 快(实在想不出什么词发“快”的音了>_<)
Those who show their love will die earlier.
秀恩爱死得快用英文肿么说? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
用梵漢對音的風格來翻譯歐美、中東、非洲、美洲的常用人名、土著人名、地名的話,會是什麼樣的?
2020 年 CATTI 成绩公布,你考得怎么样,有什么经验想和大家分享?
日本的「警視庁」的对应翻译是什么呢?
怎样把西方人名翻译成维吾尔族人名的风格?
有哪些各国语言中无法被翻译出来妙不可言的单词?
如何翻译“白左”这个词?
请大神把“人生如逆旅 我亦是行人”翻译成高大上的英文?
大家是如何看待有些译员在翻译文章时,先机翻,然后在机翻的基础上进行修改和润色?机翻是否可取呢?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
马克思与恩格斯的姓名翻译问题?
前一个讨论
普通民航飞机上飞行十个小时,实际上地球表面的人已经经历了十小时零0.001秒,对吗?
下一个讨论
情人节没情人怎么办?
相关的话题
如何评价张卜天?
如何看待冯唐翻译的《飞鸟集》被下架?
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」?
have a prejudice against,对…持有偏见。中间不用定冠词a可以吗?
我该如何在十年后达到百万年薪?
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
请问李振中译本《历史绪论》第一卷提到的部分柏柏尔人“主要食物是大麦和玉米”是不是错译?
「Blade Runner」为什么被翻译成「银翼杀手」?
为什么烧录叫「烧」录?
如何评价暴雪娱乐公司的最新动画短片《炉石与家》?
“大水冲了龙王庙 – 自家人不认自家人”,这个歇后语怎么译更好?
是否以英语为母语国家的人能接受假名罗马字音译的英文,却不能接受用汉语拼音音译英文?为什么?
在进行翻译时如何避免「翻译腔」?怎样解决我翻译出来的语言过于生硬的问题?
如何看待QQ邮箱翻译出他人的快递通知?
如何模仿翻译腔?
我是一名葡萄牙语专业学生,在未来翻译可能被人工智能替代,加上不喜欢此专业,不知要转行去其他领域还是?
中古调式中的名字有翻译错误吗?
battleship翻译成战列舰是否有误?
游戏中的地名该如何翻译?
“约谈”该如何翻译?
外国人的名字翻译过来后都有哪些搞笑的?
汉语里有哪些意想不到的外来词?
中山大学研究员杨某因大学生在豆瓣打差评向学校举报,是出于什么样的动机?会造成哪些影响?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
哪些专业名词翻译得特别烂?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
请问“对标”如何翻译成英文?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
从翻译来评价一个作者的文笔是否真的不对?
中国有那么多字幕组,是怎么做到一部作品有统一的译名?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-05-09 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-09 - tinynew.org. 保留所有权利