首页
查找话题
首页
秀恩爱死得快用英文肿么说?
秀恩爱死得快用英文肿么说? 第1页
1
mei-hao-shi-guang-zhi-zai-zuo-ri 网友的相关建议:
Shown eye, stole quiet.
秀恩 爱 死的 快(实在想不出什么词发“快”的音了>_<)
Those who show their love will die earlier.
秀恩爱死得快用英文肿么说? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
零笔译经验怎么找翻译增加经验?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
中东历史中的术语为什么不能直接翻译?
sandwich 为什么音译成「三明治」?
为什么字节跳动起这个别扭的名字?
请大神把“人生如逆旅 我亦是行人”翻译成高大上的英文?
广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」?
你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历?
为什么《人間失格》要翻译为“人间失格”?
希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音?
前一个讨论
普通民航飞机上飞行十个小时,实际上地球表面的人已经经历了十小时零0.001秒,对吗?
下一个讨论
情人节没情人怎么办?
相关的话题
「勿谓言之不预也请问」这句话具体怎么翻译呢?
cynical cynicism、犬儒主义、玩世不恭、愤世嫉俗 几个词是否有翻译上的误解,能否梳理?
为什么很多网友特别喜欢抱怨外文书籍的翻译问题?是这些人外文水平高,还是有点作秀的成分?
炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
英女王对于图灵的「Pardon」可否翻译为「平反」?
对于计算机软件的界面元素 menu,「选单」等译法是否比「菜单」更合理?
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
为什么「中国有很多人」不能翻译成「China has many people.」?
我是一名葡萄牙语专业学生,在未来翻译可能被人工智能替代,加上不喜欢此专业,不知要转行去其他领域还是?
有哪些糟糕的英文翻译被广泛使用?
既然说要熟练学会英语这门语言技能不能翻译成中文理解,那么翻译专业如何学习英语呢?
为什么音译的词听起来很高大上,而一些中文词就很土?
什么是微软式中文?
Mars和marz都是火星的意思吗?
「变态」用英语怎么说?
为什么「Putin」会被翻译成「普京」?
「勿谓言之不预也请问」这句话具体怎么翻译呢?
中国的地名翻译作英语应该用音译还是意译?
怎样看待公子大白的洋芋科技翻译团队?(现已换账号为“太叔大白”)?
英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误?
我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国?
为什么全世界都称母亲为「妈」?
英文名叫莫妮卡的多吗?
为什么“Asia”翻译成亚洲,“America”却翻译成美洲?
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
有哪些中英词语/短语间巧妙的翻译?
Geology 为何翻译作「地质」?
有没有比原作出彩的译文?
「重载」的正确读音是什么?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-02-27 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-27 - tinynew.org. 保留所有权利