首页
查找话题
首页
秀恩爱死得快用英文肿么说?
秀恩爱死得快用英文肿么说? 第1页
1
mei-hao-shi-guang-zhi-zai-zuo-ri 网友的相关建议:
Shown eye, stole quiet.
秀恩 爱 死的 快(实在想不出什么词发“快”的音了>_<)
Those who show their love will die earlier.
秀恩爱死得快用英文肿么说? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
“姓关名羽字云长”的“字”怎样翻译成英语?
目前机器翻译已经达到了什么程度?
国外的地名意译会是什么样子?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
如何准确理解或翻译 meta- 这个词头?
中国有那么多字幕组,是怎么做到一部作品有统一的译名?
作为读者,你觉得美国人文章里的英制单位在翻译时应该换算成公制吗?
cynical cynicism、犬儒主义、玩世不恭、愤世嫉俗 几个词是否有翻译上的误解,能否梳理?
如何翻译"I got you in my sight"最浪漫?
前一个讨论
普通民航飞机上飞行十个小时,实际上地球表面的人已经经历了十小时零0.001秒,对吗?
下一个讨论
情人节没情人怎么办?
相关的话题
2020 年 CATTI 成绩公布,你考得怎么样,有什么经验想和大家分享?
字母词「VS」出现在中文里,该如何读?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗?
这段梵语是什么意思?求大神翻译?
渣打银行为什么会被翻译成渣打?一点也不信达雅啊?难道就为了让人忘不了?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国?
为什么日语中那么多直接从英语音译过来的词汇?
中国以外的一些国家是怎么翻译元素周期表的?
科大讯飞用人类翻译的内容冒充智能 AI 同传一事是否属实?AI 同传「造假」是否普遍?
把「robust」翻译为「鲁棒」最早起源于哪里?
中文是否应该停止用汉字音译外来人名、地名,改为直接使用原文呢?
为什么日本音译就是搞笑的,中国音译就是可以被接受的?
如何进行学术文献翻译?
中国内地、香港、台湾的翻译水平相比如何?
《海贼王》里的“飞六胞”和“凌空六子”,哪一种翻译更好?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
你见过哪些最糟糕的翻译?
中国内地、香港、台湾的翻译水平相比如何?
张京为什么说我先翻译一下?
英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误?
同传、口译、笔译的薪水如何?
如何看待美剧字幕翻译成古诗?
在西方词汇的引入上,为什么近代讲究「信达雅」,而当代却往往「零翻译」?
关于阿奎那《神学大全》第一部分问题84的一个细节(详见描述)?
中国企业的英文名为什么有的用 Sino,有的用 Chinese?两类企业是否有区别?
在进行翻译时如何避免「翻译腔」?怎样解决我翻译出来的语言过于生硬的问题?
你见过哪些蹩脚的翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-30 - tinynew.org. 保留所有权利