百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



cynical cynicism、犬儒主义、玩世不恭、愤世嫉俗 几个词是否有翻译上的误解,能否梳理? 第1页

  

user avatar   roc_lee 网友的相关建议: 
      

「Cynical」被英汉字典解为「愤世嫉俗」大概是最经典的误会之一了。

「Cynical」和「愤世嫉俗」某种意义上就是意思相反的

《剑桥词典》对「cynical」的解释如下:

1. believing that people are only interested in themselves and are not sincere;
2. used to say that someone's feelings or emotions are used to your own advantage.

《现代汉语词典》对「愤世嫉俗」的解释如下:

有正义感的人对黑暗的现实社会和不合理的习俗表示愤恨、憎恶。

「Cynical」的人认为人都是自利、虚伪的,愤世嫉俗者眼中的所谓正义在「cynical」的人眼中是荒诞无意义的。

说它们意思相反,不算过分吧。

「Cynical」一词来自「cynic」,也就是「犬儒」。但我们理解「cynical」不一定要完整地理解「犬儒」和「犬儒主义」。我们在现代使用「cynical」这个词的时候,它的意义不一定和古希腊的犬儒学派所代表的东西完全对应。

「玩世不恭」也不是「cynical」的完美对译,但是比「愤世嫉俗」肯定是准确多了。

事实上不该叫「准确多了」,因为「愤世嫉俗」肯定是错的,「玩世不恭」在部分语境中是对的




  

相关话题

  德语区地名里常见的-au后缀到底是什么意思? 
  一年内说一口流利的英语可能吗? 
  哪些句子拯救了你的英文邮件? 
  $34.85 用英语怎么读? 
  我是一名高三学生距离高考还有二百多天想问一下英语只背单词能行吗,我英语零基础啥也不会听课也听不懂 ? 
  刷屏的「天才译者」金晓宇发声,如何评价这天才? 
  “岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 
  英女王对于图灵的「Pardon」可否翻译为「平反」? 
  历史上有哪些翻译得很失败的例子? 
  汉语里「公司」这个词是什么时候出现的? 

前一个讨论
那些本科阶段就发sci的人是怎么做到的呀?
下一个讨论
《大明王朝1566》中海瑞审郑泌昌、何茂才时为什么对郑泌昌相对客气一些,而对何茂才却毫不留情?





© 2025-04-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-06 - tinynew.org. 保留所有权利