百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



副歌为什么叫副歌?副歌部分叫做主歌不是更合适么? 第1页

  

user avatar   zhou-yu-si-yusi 网友的相关建议: 
      

在给出我的答案之前,大家可以先来看看网络上关于这件事众说纷纭的解释。

有一种说法是:主歌就是歌曲的主要部分,可以独立成为一首歌,去掉副歌部分依然可以流畅地唱完;而副歌则是对主歌的点缀,对主歌起到锦上添花的作用。主歌与副歌好比大米粥与咸菜的关系,有没有咸菜都能吃饱,但有了咸菜口感更好。

另外一种说法是:主歌与副歌在歌曲中承载的内容不同,主歌主要负责讲述故事的主线,是歌曲内容的主干;而副歌则是对故事所发表的感想与总结。

不知道大家看了这两个答案是什么感觉,我听了之后感觉有点荒谬,又有点心酸。很多人在对音乐知识了解不够的基础上,只能强行按照中文语境中对“主”、“副”两个词强行解读,结果却对音乐形成了误解。

所以今天我们要解答这个问题,有两点是大家必须要了解的。第一,中英文翻译的误差;第二,是歌曲的曲式结构。

在中国学音乐有一个比较大的阻碍,就是音乐术语的翻译。目前用的音乐术语基本上都是基于西方音乐体系的一套话术,所以很多术语的翻译都是基于译者的理解和想当然,在这个过程中,难免有一些不到位的地方。

比如有些翻译不够精准、直接,理解起来会有一定难度,举个例子,“perfect pitch”译成“绝对音感”,就让人有点摸不着头脑,其实译成“绝对音准”更准确一点。或者找不到一个特别合适的词来翻译。我们之前提到的“Dynamic”,中文里很难找到一个特别准确的词来形容它。

甚至有时候翻译是错误的,却被沿用下来了。今天我们所说的“主歌”、“副歌”其实就一种错误的延续。

在英文语境中,歌曲段落被命名为Verse(诗节)、Chorus(合唱),两个词都非常符合教堂演唱场景。歌曲开始的部分由一个人朗诵或独唱,叫做Verse,到了高潮部分大家会一起合唱,并不断重复这个旋律,叫做Chorus。

所以必须对Chorus进行翻译的话,或许叫“复歌”更加准确,“副歌”很可能是对这个词的误用,并且在此基础上,衍生出对应的“主歌”一词。

我们知道在音乐里有曲式结构的说法,流行音乐的曲式结构基本上是最简单、最直接的。前奏、主歌、副歌、尾奏,稍微复杂一些会加上一个预副歌的过渡段,为副歌的爆发做铺垫。所有的这些结构段落,组成一首完整的歌曲,都是歌曲中非常重要的部分。

所以,主歌、副歌也仅仅是歌曲不同段落的指代而已,不存在哪个部分更重要、地位更高的区别,每一个段落都是为歌曲服务的,不必被一个原本就不合理的命名而限制了自己对音乐的理解。




  

相关话题

  今年高二刚开始学古筝现在完成了练习曲演奏级曲子目前只学了一点到今年艺考前完成两首演奏级曲子时间够吗? 
  索尼7506需要搭配耳放吗? 
  大家心目中这份(古典音乐题)的答案是什么呢? 
  在流行音乐的旋律写作中,转调一般发生在什么地方效果更好呢? 
  日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义? 
  翻译哪个领域最缺人才? 
  如果要写一本「中国摇滚编年史」,哪些歌手,乐队,单曲是必须写进去的?内陆现在比较好的摇滚有哪些? 
  为什么说凤凰传奇不好的时候会有人来喷? 
  “Fuck you”的翻译在中文中应该更倾向于“cnm”还是“tmd”? 
  如何评价仓木麻衣? 

前一个讨论
自制一种语言是怎样的体验?
下一个讨论
副歌为什么叫副歌?副歌部分叫做主歌不是更合适么?





© 2024-12-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-22 - tinynew.org. 保留所有权利