首页
查找话题
首页
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗?
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗? 第1页
1
Ivony 网友的相关建议:
其实这里有个问题,汉字是表意文字,方言同字不同音,所以方言微妙的区别也很难透过文字体现。
不过汉字近年来也有向表音演化的迹象。如:额滴个神啊
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗?
你认为粤语是国际通用语言还是方言?
外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的?
如何用自然语言处理判断一句话是否符合中文口语习惯?
为什么好多非北京地区甚至南方人说普通话会有京腔,尤其是年轻人?
汉语是世界公认的最难学的语言,那为什么还有一些外国人说汉语而且是方言,说得一溜一溜的?
越来越多的上海人不会说上海话了吗?
为什么《悲惨世界》里的Jean Valjean要翻译成“冉阿让”?
外文里邪教怎么说?
发表英文论文是先写中文再翻译还是直接用英文写?
前一个讨论
如何看待目前仅有中国标准动车组(复兴号)计划进行京沪高铁 350km/h 复速运行?
下一个讨论
面试别人的时候,不管问啥问题,他都回答得特别精彩,是怎样的一种体验?
相关的话题
如何把“春光明媚”一词翻译成满语?
俄语(或英语法语)语言类专业,在科技发展迅速的当下,前路是否被阻断?
张京为什么说我先翻译一下?
东北话中的某些专有词汇到底是来源满语还是山东话?
请问“对标”如何翻译成英文?
先秦诸侯国国名应该如何用英语翻译?
最令您印象深刻的人权格言是什么呢?
为什么多数国家国名被音译,而德国、韩国、希腊等这些国家国名反而没被音译呢?
翻译工作有前途么?我感觉笔译的工资很低啊
哪吒上海话怎么发音?
如何优雅地将程序设计语言的名字翻译成汉语?
当年你高中或者初中的最后几名现在怎么样了?
「To say goodbye is to die a little.」这句话如何翻译才更加信达雅?
自主到什么程度才叫“自主研发”?牛顿是英国的,我造飞机连牛顿定律都不能用了?
《Mission Impossible》为什么译名「碟中谍」?
英文里有中文「加油」的近似说法吗?
如何评价「剩余价值理论」?
工业党的理科思维在人文社科领域是否会掀起巨大的革命?
以音乐剧翻译为职业,值吗?
有「日式中文」「英式中文」的翻译腔,有没有「法式中文」「德式中文」「俄式中文」「意式中文」?
如果用将日语音译成汉字,那么地名人名等专有名词会有怎样的翻译?
我国古代有没有专门从事翻译工作的士官?比如说郑和下西洋、英吉利使臣拜见乾隆过程中担任翻译工作的官员?
如何评价上海田子坊出现“标准吴语字”空中长廊?
张家口市为什么讲晋语?
这样翻译这句水平已经很高了么?
Victor Hugo的姓为什么要翻译成「雨果」?
外国人名的中文音译,有哪些名字翻译得好?
工业党的理科思维在人文社科领域是否会掀起巨大的革命?
有哪些妙不可言的翻译?
为什么有些游戏国配会让人觉得翻译腔很严重?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-05-17 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-17 - tinynew.org. 保留所有权利