百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么台湾人总把「和」读成「hàn」? 第1页

  

user avatar   danny-kong-1 网友的相关建议: 
      

它的來源的確是老北京話。80年代末俞敏先生寫文章討論過作連詞、介詞的“和”在老北京話中讀hàn的現象。據俞先生回憶,這本字不一定是“和”,因為除了老北京音有“甲hàn/hài乙”的讀音之外,天津有“甲huàng乙”的音 ,唐山有“甲huàn乙”的音,所以俞先生認為本字有可能是“喚”。

但是這種表連詞或介詞的hàn音在北京已經消滅太久了。俞先生八十年代末寫那篇文章的時候,還這麼說的老北京人都差不多九十歲了,發展到現在只剩下“這都哪兒hàn哪兒”跟“咱倆誰hàn誰”還時不時有北京人當俗語說出來。究其原因,俞先生文章裏說,一是因為這個hàn音當時的北京人都覺得很土,登不上大雅之堂(讀書的時候碰到“甲和乙”都唸成hé而不唸成hàn);二是因為在絕大多數的情況下老北京話口語會說成“跟”(趙元任先生在《語言問題》裏也說過這個問題)。所以普通話再一推廣,hàn連帶著附近的huàn、huàng一起消滅變hé了。

最後再說為啥現在這個“hàn”會變成臺灣國語的特色。是由於1945年臺灣光復以後,派往臺灣教授國語的很多是老北京人,就把這一特色帶過去了。再加上民國時期的字辭典(包括到現在臺灣的辭書)都會把hàn音收錄到“和”字的條目下(釋義為做連詞、介詞時的語音),剛學國語的臺灣人查字典查到了也就跟着字典這麼讀了。趙元任先生後來在《語言問題》中說,臺灣人在學習國語的時候反倒有些矯枉過正,會把這個hàn唸得太重,聽起來十分不自然(老北京話這個音應該是比較輕的),這種情形一直延續到現在。有趣的是,臺灣人唱歌的時候這個hàn就會唱成讀書音hé,可能也跟那時候的老北京人一樣,覺得hàn音太土了吧。


user avatar   sapereaude 网友的相关建议: 
      

謝邀。

在以北京話當底所制定的普通話白話「文」裡面, 規定做為連接詞的「和」字,

本就是拿來跟北京話口「語」裡邊本有且常用的連接詞han4(或輕聲han5), 來搭配的漢字。

所以這個在書面上寫成「和」字的連接詞, 本來的標準也 規定 唸做"han4"音(或允許異音"he2")。

然而,

大陸在1949年之後, 且在1950年代改了名稱的「普通話」(原來稱為「國語」, 臺灣沿用這稱呼),

其標準裡面, 除了有更動其它一些字詞的標準音之外, 也把這個連接詞「和」的音,

遷就字形來改音, 改規定成僅單一個音"he2"。

然而台灣的標準音沒變動, 做為連接詞的這個「和」字,

仍維持原來的標準音"han4", 且允許以"he2"作異音。

所以才會有樓主這個問題。

我對相同問題有其它更詳細的回覆, 特別是關於這套經過標準化的通行語(lingua franca),

關於經過標準化了的語文的本質及標準化語言的基礎概念的介紹,

請見知乎這題 →

为什么台湾人把「和」读作 hàn?

或見有撥到另個網站的 →

为什么台湾人把「和」读作 han(四声)?

只因其中有進一步的問題, 以及我進一步的答覆, 故也提供在這裡。

可視為是一體, 做為整體答覆。

---------------

另, 見大陸網路上一再被流傳轉抄的一篇相關文, 說是因為早期來臺的一位人士

(齊鐵恨先生, 他早期在臺灣參與推行國語, 用力頗多。), 是因為他單一人口音的影響,

所以跨好幾代, 百萬千萬計的臺灣人, 才會將這個連接詞「和」唸成"han4"音, 云云。

那是不明這套標準化語文的本質及相關概念, 但該只是因為那個故事頗為有趣, 有故事性,

且簡單(因為原因只有一个, 只涉及一人, 又或因"捨一人其誰"的情結, 而有簡單化的單一因),

便不經深究求知, 不假多思索, 就信以為真, 一再轉傳(可是轉傳文當中, 往往可見有將

齊先生的大名「鐵恨」, 誤照抄誤植成"鐵根")。 那是多重謬誤, 也離譜了。

以北京地方的這支語言作基礎, 予以標準化之後的這套語文(不論稱為「國語」或後來的

「普通話」), 其整套標準音, 是以公佈印行在標準音辭典上, 也印行在課本上, 以集體之力

配合用眼睛可見的文字/標注音符號, 來推行的。以一人之力, 單一人口述語音, 就想能普遍

跟他同音, 即使是單一字音, 那是不可能的。「話是風」, 「字才是蹤」。化而為文,化為書面符號

的書面文字, 才更有力量且真有普遍且持續的影響力, 特別是在這個題目, 有關於一套語文的

標準音普遍普及這方面。




  

相关话题

  为什么在中国,称呼单名(名只带一个字)的人不能直接叫名,而要想办法凑成两个字? 
  如何看待台北故宫诉北京故宫? 
  很多西方人念汉语的「窝们歪果人」这样的声调是因为什么? 
  是否以英语为母语国家的人能接受假名罗马字音译的英文,却不能接受用汉语拼音音译英文?为什么? 
  「台日友好」到底友好到了什么程度? 
  如何看待台军自2017年起多次发现军方涉毒的现象? 
  如何看待吴敦义当选新一届中国国民党主席? 
  如何看待台湾省大面积停电? 
  历史上最晚何时吴语仍能与官话互通? 
  有人说让台湾足够惨了再收回,那美国不会暗中支援台湾吗? 

前一个讨论
北京可以算全球最繁华城市之一吗?
下一个讨论
李氏朝鲜士人的这种头巾有何特定称呼?





© 2024-11-05 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-05 - tinynew.org. 保留所有权利