首页
查找话题
首页
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗?
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗? 第1页
1
Ivony 网友的相关建议:
其实这里有个问题,汉字是表意文字,方言同字不同音,所以方言微妙的区别也很难透过文字体现。
不过汉字近年来也有向表音演化的迹象。如:额滴个神啊
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
赣语南昌话脏话「戳达姆娘」的「达姆」是什么意思?
我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国?
如何看待北京话中的您这个词?
作为古代常用的两种武器,为什么「剑」和「箭」发音完全一样?
有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译?
如何文艺地把胡夏的《那些年》译成英文版而不失原有的内涵?
你见过的最美的翻译(汉译英)是什么?
朱生豪把「To be, or not to be.」翻译成「生存还是毁灭」,这是莎士比亚的原意吗?
现在哪一种方言是最正统的汉语?
这段梵语是什么意思?求大神翻译?
前一个讨论
如何看待目前仅有中国标准动车组(复兴号)计划进行京沪高铁 350km/h 复速运行?
下一个讨论
面试别人的时候,不管问啥问题,他都回答得特别精彩,是怎样的一种体验?
相关的话题
有哪些方言词汇/用法貌似很土,但其实非常文雅?
「虹膜」一词是怎么来的?
为什么大多数人潜意识里不认为粤语是一门方言?
朋友们 膝盖你们用方言怎么说?
如何评价上海田子坊出现“标准吴语字”空中长廊?
为什么山西话在北方显得那么另类?
Catti 三级笔译到底需要什么水平才能过?
网上经常说东北人很多都是山东人闯关东后代,可是方言为什么没有带去?
什么叫理解英语的句意,而不是翻译成中文?
安徽为何没有统一的方言?
为什么明明四川话儿化音更多大家却更喜欢调侃北京话的儿化音不调侃四川话呢?
为什么一个中国人要翻译另一个中国人的英文作品?(见附图)?
怎么评论b站up主:玲玲peter和四只猫?
开放科学是什么?将来会有怎样的发展?
海外人文社科读博的压力和工作强度有多大?
标准普通话自诞生后,整体在调值上产生了哪些显著变化?
想从闲鱼买一个翻译笔。上面说是网易翻译笔专业版,全新未拆封,价格七百多点。可信吗?
如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?
论文的外文翻译在哪个网站找靠谱?
现代哪一种方言最接近古代的雅言?
如何翻译「I don't need no money」?
各地方言用普通话翻译过来是什么意思呢?(同一句话用哪种语言表达感觉更给力)?
纳粹刽子手要被翻译成“太保”可以,加上“盖世”总觉谄媚,谁翻译的又为什么?
战舰‘citadel’最贴切的意译是什么?
为什么 Ottoman 音译过来却成了奥斯曼?
人文社科领域的学生是否有必要学习一点逻辑学?
为何有的国名翻译以一个字加国字结尾,也有的国名是使用音译的?
约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译?
有哪些你误以为是普通话的方言用语?
中山大学研究员杨某因大学生在豆瓣打差评向学校举报,是出于什么样的动机?会造成哪些影响?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-12-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-25 - tinynew.org. 保留所有权利