百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



外文里邪教怎么说? 第1页

  

user avatar   hanpanger 网友的相关建议: 
      

邪教,是cult。

我个人是这么翻译邪教的,自创的词——

paradise ticket seller.

或者——religion against the goverment.

或者说,凡是抹杀个体人格和尊严,把送死美化为一种牺牲精神的信仰,都是邪教。




  

相关话题

  最近几个月从一个三观正常的年轻人变成了一个极端反穆并且右翼分子了怎么办? 
  「至于吗?」如何用英文翻译? 
  如何评价农村办丧事较为低俗的风俗习惯? 
  2020 年你对你所在的行业和当下的社会生活有哪些建议? 
  张译妖精会事件是否属于欺凌?知乎网友是不是忘记了理智逻辑,变成了情绪发泄道德审判? 
  小偷尾随老人偷 8000 元退 7500 ,称「怕这是他的救命钱」,这是出于什么心理? 
  想从英语分级读物开始入手学习英语,能否推荐一些较好的英语分级读物? 
  如何评价武汉等创办文明城市抽背「二十四字」? 
  中国科学家研究发现「许家窑人」是 20 万年前颅容量最大古人类,这一发现有哪些重大意义? 
  为什么翻译日文人名里的和制汉字时,不用同音或意思相近的字代替? 

前一个讨论
H7N9进入高发期,普通人该做些什么预防?
下一个讨论
圆周率 π 在实际工程领域最多用到了多少位?





© 2025-04-03 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-03 - tinynew.org. 保留所有权利