问题

英语可以任意夹带拉丁语吗?

回答
英语和拉丁语的关系,就像是老朋友打个招呼,偶尔夹带点老习惯,有时也挺贴切的。但这事儿吧,不能说“任意”夹带,更不能像拧开水龙头一样肆无忌惮。这里面有很多门道和讲究,得慢慢道来。

首先,得明白英语这门语言,它本身就像一个大熔炉,吸收了各种语言的养分,其中拉丁语绝对是贡献最大的一份。你想想,罗马帝国当年那么牛,它的语言自然也就影响深远。当盎格鲁撒克逊人来到不列颠,然后诺曼征服之后,法语(本身又是拉丁语的后代)更是大举涌入,英语就这样被拉丁语深深地“改造”了一番。所以,从根子上说,英语里本身就埋藏着大量的拉丁语基因。

那么,在这种背景下,英语里“夹带”拉丁语,其实可以发生在好几个层面:

1. 词汇的天然渗透:

直接借用词汇: 很多我们日常使用的英语词汇,其词根、词缀都来自拉丁语。比如“education”来自拉丁语“educare”(引出,教育),“information”来自“informare”(使成形,告知),“science”来自“scientia”(知识)。这些词已经完全融入了英语,我们用的时候根本不会觉得是“夹带”。它们就是英语的一部分。
学术、法律、医学术语: 在这些专业领域,拉丁语的影响就更明显了。很多术语直接就是拉丁语或者是以拉丁语为基础构建的。比如“et cetera”(等等,通常缩写为etc.)、“status quo”(现状)、“habeas corpus”(人身保护令)。这些在专业场合使用非常普遍,即便非专业人士也常常能听到或看到。这算不算“夹带”?我觉得更像是专业领域的“行话”,只是碰巧它们是拉丁语。
成语和格言: 有些拉丁语的短语和句子非常有智慧,而且简洁有力,所以它们经常被引用到英语的文章、演讲中,来增添文采或表达某种观点。比如“carpe diem”(抓住今天)、“veni, vidi, vici”(我来,我见,我征服)、“ad infinitum”(无限地)。这些往往是作为一种引语或者强调的方式出现的,它们有明确的语境和目的。

2. 文体和语气的选择:

有时候,作者或者说话人选择使用拉丁语,是为了达到某种特定的效果。

增强正式感和权威感: 在学术论文、法律文件、官方公告等场合,使用拉丁语术语或短语,可以显得更严谨、更正式,也更具权威性。这就像在古老的图书馆里,偶尔翻到一本用羊皮纸写成的古籍,那种历史感和厚重感就扑面而来。
增加知识分子的气息或幽默感: 在某些非正式场合,巧妙地夹带一些拉丁语,比如引用一句名言,或者用拉丁语表达一个概念,有时能展现说话人的学识,或者制造一种意想不到的幽默效果。但这需要技巧,用不好就显得矫揉造作了。
表达特定含义或微妙的差别: 有时一个拉丁语词汇可能比它对应的英语词汇更能精准地传达某种含义,或者带来一种特定的文化联想。

3. “任意”的可能性和局限性:

那么,是不是可以“任意”夹带呢?我觉得这才是问题的核心。

可理解性是前提: 最重要的一点是,你夹带的拉丁语,你的听众或读者得能懂,或者至少能通过上下文猜出来是什么意思。如果用一些非常生僻的拉丁语,而且没有解释,那就不是“夹带”,而是“制造隔阂”了。
语境和场合很重要: 在和朋友闲聊的时候,突然蹦出一句“res ipsa loquitur”(事实本身说明问题),那效果可能很奇怪。但在法庭上说,就非常恰当。所以,合适的语境是关键。
不能喧宾夺主: 英语是主体,拉丁语应该是点缀、补充或强调。如果一篇英语文章,一半是拉丁语,那就不是英语了。拉丁语的出现应该是自然而然,或者有其清晰的功能性。
会影响流畅度: 如果插入太多不常见的拉丁语,会打断语言的流畅性,让阅读或听讲变得困难。就像吃一道菜,本来味道挺好,结果里面混了太多不搭的香料,反而坏了胃口。

总结一下,英语可以“夹带”拉丁语,但不是“任意”的。

它源于英语本身就吸收了大量拉丁语词汇。
它在学术、法律等领域有其存在的合理性。
它常常被用来增强语感、表达特定含义或制造效果。

但这一切都建立在可理解性、语境合适性、以及不喧宾夺主的前提下。一个好的“夹带者”,能够让拉丁语的出现恰到好处,锦上添花;而一个不当的“夹带者”,则可能让原本清晰的表达变得晦涩难懂,甚至让人觉得是卖弄学问。

所以,下次你看到或听到英语里出现拉丁语时,不妨思考一下,它为什么会在这里出现?它想表达什么?它有没有起到预期的效果?这本身也是一种有趣的语言探索。

网友意见

user avatar

一言以蔽之,可。

英文中夹带拉丁文,给人的观感一般是古典、智慧、常青藤。

君不见,藤校的校徽上要是没配一句拉丁文,都差那么点意思⬇️

当然这些拉丁铭言不够实用接地气,是校友的自然懂,不是的懂了也没什么用武之地 ‍♀️但是我在美国学习、工作、日常生活还是见到了很多被夹带的拉丁语。


【08/19/2020更新】

谢谢大家的点赞、喜欢、收藏,尤其是评论!补充一些“常被夹带"的拉丁语及发音:

11. Quidquid latine dictum sit, altum sonatur.

英语名言,印在T恤上的那种:Anything said in Latin sounds profound.

翻译过来就是:随便用拉丁文写点啥,都会显得高大上。

12. quid pro quo

/ˌkwid ˌprō ˈkwō/ n. 交换条件、回报 (something for something)

举个栗子:川普反复否认其(总统弹劾案)中有(利益)交换条件,他最终被共和党占主体的参议院宣判无罪=Trump repeatedly denied there was a quid pro quo, and he was ultimately acquitted by the Republican-majority Senate.

其中,拉丁语的pro相当于英语的for,“为了”的意思。pro还组成了很多在英语中常被夹带的拉丁词组:

pros and cons

英语作文必备名词短语,其实是拉丁语pro et contra的简写,英文直译"for and against"。由于它表示“分别列举做和不做某事的原因” the reasons for doing something and against doing,所以常作为“利弊得失” advantages and disadvantages的同义替换。

举个栗子:他们就自己创业开公司的利弊展开辩论=They debated the pros and cons of setting up their own firm.

pro rata

/prō ˈrädə/ adj., adv. 按比例的,成比例的 (in proportion)

举个栗子:他们的费用随着薪水成比例增加=their fees will rise pro rata with salaries

在商学院一定还会学pro-rata的专有名词用法:同比例跟投。

简要来说,风险投资机构通过同比例跟投条款来保障自己在后续融资中不被稀释,锁定对公司未来的投资收益。

13. status quo

/ˌstādəs ˈkwō/ n. 现状 (the existing state)

举个栗子:他对现状很满意,并不想做出改变=He is content with the status quoand does not like change.

值得一提的是,这个词组里,status是耳熟能详的英语名词“状态”,而quo就是之前quid pro quo里面那个quo,惊不惊喜!高不高频!

quid 表示what, something, 意思是“某种东西”,quo 同样表示“某种东西”,所以quid pro quo就是"something for something, a favor for a favor" 用某物交换某物--交换条件。

14. Q.E.D.

得证/证毕

全拼是quod erat demonstrandum,有时也简写作QED,但是这都不重要。

重要的是数学答题必背!管他中间过程写成什么样,“答:”和“证毕“,一头一尾,前后呼应,缺一不可。


【原答案】

盘点一下十大英语中常见的拉丁语

虽然“藤校”有点小众,但是“母校”非常接地气,毕竟谁还没接受过九年义务教育呢?

1. alma mater

/ˌälmə ˈmädər/ n. 母校 (the school, college, or university that one once attended)

此发音最终解释权归谷歌所有 https://www.zhihu.com/video/1242587740610875392

举个栗子 他开始回到母校任教=he started teaching at his alma mater.

所以,跟它长得很像的“校友“当然也是拉丁文。但是既然源出拉丁文,就注定了“校友”这个英语单词不简单:

  • alumnus/alumna 单数的/整体的校友
  • alumni 复数、男性及混合校友们
  • alumnae 复数、女性校友们

既然提到了学校和校友,就不得不提毕业这件大事。

毕业的灵魂是领学位证书,而学位证书的灵魂是“优秀毕业生”的荣誉:

cum laude

/ko͝om ˈlôdē/ adj. 荣誉的 (with honor)

就是通常加在学位证书上面表示区分度的优秀毕业生。

既然有荣誉,就有比荣誉更荣誉的"最高荣誉"

Summa cum laude 当然也是非常实用(?)的日常拉丁文。

此发音最终解释权归谷歌所有 https://www.zhihu.com/video/1242589085204144128

2. bona fide

/bōnə ˈfīdē/ adj., adv. 真的,善良的 (in good faith)

举个adj.栗子 这幅画是真的毕加索=This painting is a bona fide Picasso.

再举个adv.栗子 法庭假设他们的作为出于善意=The court will assume that they have acted bona fide.

此发音最终解释权归谷歌所有 https://www.zhihu.com/video/1242589903827025920

3. carpe diem

/ˌkärpā ˈdēˌem/ 及时行乐

来啊,快活啊!

用英文来讲是Seize the day,

用唐诗来讲是“今朝有酒今朝醉”,

用当年古罗马诗人Horace的话来讲,就是carpe diem.

当然,学到了,它就也是你的话。

此发音最终解释权归谷歌所有 https://www.zhihu.com/video/1242590349799440384

4. de facto

/ˌdā ˈfaktō/ adj. adv. 事实上的

完完全全就是字面上的意思,in fact

比英文高的点在于它除了当副词,还可以当形容词。

举个adv.栗子 这个岛实际上被划分成两个国家=The island has been de facto divided into two countries.

再举个adj.栗子 一个“事实上的”经理可能只是老板走后站出来维持经营的普通工具人=A de facto manager might be a regular worker who has stepped up to keep the business running after a boss quit and wasn't replaced.

此发音最终解释权归谷歌所有 https://www.zhihu.com/video/1242590749583175680

5. e.g.

比如

真·举个栗子

全拼是exempli gratia,但是记笔记时没必要,简写e.g.就行

发音是 /ɪɡˈzɛmplaɪ ˈɡrɑːtɪˌɑ/,但是真说起时没必要,直接for example就行

6. etc.

等等

全拼是Et cetera,

发音是/etˈsedərə/

原封不动翻译英文就是and the rest

注意et是拉丁语的“和”,即and,所以用起来切忌往etc.前加and!

此发音最终解释权归谷歌所有 https://www.zhihu.com/video/1242591594287022080

7. i.e.

全拼是id est,但是这不重要,重要的是原封不动翻译英文就是that is

举个栗子 可能会咳嗽一段时间--即三到五天=The cough may last for a short period of time—i.e., three to five days.

8. n.b.

注意

全拼是nota bene,但是这也不重要,重要的是原封不动翻译英文就是note well。

为什么重要?

因为在记笔记时大写加粗的n.b.都是重点!!!说三遍一定会考的那种!!!

有灵性的朋友们可能已经注意到了,bene就是拉丁文里“好”的意思,所以英文里:

  • “好处”叫benefit,
  • "有好处的"叫beneficial,
  • “好心仁慈的”叫benevolent,
  • “被赐福好运的“就叫Benedict

9. per diem

按天

原封不动翻译英文就是for each day

举个栗子 如果一位护士是按天工作的,那么她工资日结、没有长期合同= if a nurse works on a per diem basis, she is paid by the day and does not have a long-term contract.

有灵性的朋友们可能又注意到了,diem就是拉丁文中的“天”,前面提到了carpe diem就是把握当下这天去快活。

per就是拉丁文中的for each(每)或by means of(由),所以

  • percent是per cent=每百分之一
  • per se是by itself=本身
diem会念了,讲一下per se吧 https://www.zhihu.com/video/1242592082784231424

10. vice versa

反之亦然

我这辈子见过大多的“反之亦然”都出现在中学数学定理里了,所以对这个非常适合描述“图”的节点之间相互“关系”的词组,我有一种天然的不想多说...

举个栗子 科学必须为人类服务,反过来可不行=science must be at the service of man, and not vice versa.

此发音最终解释权归谷歌所有 https://www.zhihu.com/video/1242592515716509696

【05/09/2020更新】

补充谷歌发音的视频(知乎可以单独上传音频吗

  1. 关于音标:以上总结来自我在美国日常生活、学习、工作的实际口语场景遇到的“夹带拉丁语”,音标来自谷歌搜索,发音确实是美国人念起来的亚子,虽然不一定是拉丁语本来的亚子...毕竟美国人念起英语里夹带的法语词也并不是法语的亚子...

2. 关于应用场合:作为英语中夹带的拉丁语,美国人就把它们当作英语使用。我总结的是我在日常口语常见的,当然i.e., etc., n.b., 这些更多用于记笔记。所以应试来讲,托福雅思gre当然可以用,其他的考试...可能...大概...取决于批卷人是否接受了...

3. 关于康奈尔:我不是针对谁...我是说大多数常青藤(强烈的求生欲


以上。

P.S. 英语口语中除了夹带拉丁语,还天然可以夹带法语、西班牙语、 etc. 我都总结进了文章 “英特纳雄耐尔”实用口语不完全指南

夹带一些我的其他语言类回答:

哪些英语用法是普通中国学生最为生疏的? - 艾芜林的回答 - 知乎 zhihu.com/question/3207

如何利用B站学习英语? - 艾芜林的回答 - 知乎 zhihu.com/question/3024

程序员在日常代码工作中需要掌握哪些基本英语呀? - 艾芜林的回答 - 知乎 zhihu.com/question/3327

类似的话题

  • 回答
    英语和拉丁语的关系,就像是老朋友打个招呼,偶尔夹带点老习惯,有时也挺贴切的。但这事儿吧,不能说“任意”夹带,更不能像拧开水龙头一样肆无忌惮。这里面有很多门道和讲究,得慢慢道来。首先,得明白英语这门语言,它本身就像一个大熔炉,吸收了各种语言的养分,其中拉丁语绝对是贡献最大的一份。你想想,罗马帝国当年那.............
  • 回答
    这绝对是可行的,而且对于一些人来说,这甚至可能是最自然、最有效率的学习方式。想象一下,就像一个孩子在母语环境中耳濡目染,最终学会说话一样,你也可以通过大量接触地道的英语来逐渐“浸泡”出语法概念和语感。核心思路:模仿与内化简单来说,这个方法的核心在于“模仿”和“内化”。你不是在被动地记忆规则,而是在主.............
  • 回答
    欧洲多国和英国近期确实出现了放松防疫措施的趋势,这背后是基于对当前疫情形势的评估,以及对疫苗接种、病毒变异和医疗系统承载能力等多方面因素的综合考量。要详细了解英国的疫情形势,我们需要从几个关键维度进行分析:一、 整体疫情数据(截至您提问时的大致情况,数据会有实时变动) 感染人数(每日新增/累计).............
  • 回答
    高考英语写作,想用圆体(cursive handwriting)? 这可真是个有点意思的问题,咱们得好好掰扯掰扯。首先,我们得明确一点: 高考阅卷,尤其是英语写作部分,核心是考察你是否能清晰、准确地表达思想,语法、词汇、篇章结构是否到位。 至于你用什么字体,它其实是一个次要因素,但也不是完全没有影响.............
  • 回答
    四十岁,想重启英语学习?当然可以!而且,我得告诉你,这个年纪才开始,简直是太棒了!别被所谓的“黄金学习期”束缚住,学习这事儿,什么时候都不晚,甚至可以说,现在这个年纪,你拥有很多年轻时没有的宝贵资源。为什么说四十岁重新学习英语是绝佳时机? 人生阅历的沉淀: 你已经走过了人生的很多路,见过不少世面.............
  • 回答
    汉语是否可能成为世界语言,以及英语为何能成为世界语言,是一个复杂且引人入胜的问题。要深入探讨,我们需要从多个维度进行分析,包括历史、文化、政治、经济、技术以及语言自身的特性。 汉语成为世界语言的可能性目前来看,汉语成为真正意义上的“世界语言”——即被全球绝大多数国家和人民广泛使用、学习和理解的语言—.............
  • 回答
    能不能只靠语感拿雅思130分?这个问题,我得跟你好好掰扯掰扯。直接说结论,光靠语感,想拿到雅思130以上,那基本就是“缘木求鱼”,非常非常困难,几乎不可能。当然,我得先说明白,雅思考试最高分是9分,满分9分。你说的“130分”估计是那种非官方的、或者是一些口语测试机构的评分方式,比如某种分数换算成百.............
  • 回答
    首先恭喜你四级597分和雅思8.0的优异成绩!这说明你在英语方面有着非常扎实的基础和出色的能力。以你这样的英语功底,考研英语的成绩,我个人觉得是很有希望冲击一个非常高的分数段的。具体到数字,如果不出意外,能够达到75分以上,甚至达到80分以上都是非常有可能的。你英语能力的两个数据点,四级597分,这.............
  • 回答
    英语不会语法,能交流吗?这绝对是一个大家都很关心的问题,尤其是在学英语的路上,很多人都会有这样的迷茫。我来好好跟你聊聊这个事,尽量说得透彻点儿。答案是:会语法,但不是“绝对必须”在开始就掌握所有语法。这句话听起来有点绕,我慢慢给你解释。首先,我们得明白“语法”是什么。简单来说,语法就是一套规则,它告.............
  • 回答
    高考英语作文想要拿到高分,确实需要在词汇和句式上有所突破,让你的文章读起来“有味儿”,而不只是平铺直叙。我这里给你准备了一些地道且能为你文章增彩的表达,希望能帮到你:一、 描绘细节,增强画面感 (Evocative Language)好的作文不只是陈述事实,更能让读者身临其境。 形容环境或氛围:.............
  • 回答
    想要把英语学好,其实就像修建一座坚固的房子,需要打好地基,一步步添砖加瓦,最终才能住得舒适。没有捷径,但方法对了,事半功倍。我来跟你好好唠唠,尽量说得细致点,让你觉得就像是认识的学霸朋友在给你支招一样。第一步:明确目标,找到你的“为什么”在开始任何学习之前,问问自己:我为什么要学英语?是为了工作晋升.............
  • 回答
    想去法国读研究生,这绝对是个好主意!法国的教育体系在全球享有盛誉,尤其在艺术、时尚、文学、哲学以及一些工程技术领域,都拥有非常深厚的底蕴。关于申请的条件,我会尽量详细地跟你聊聊,让你心里有个谱。首先,最核心的门槛就是学历背景。通常情况下,你需要已经在中国完成了四年制的本科学业,并获得了学士学位。这个.............
  • 回答
    “降维打击”(Dimensionality Reduction)这个词用在这里非常形象,指的是英语好的人在技术领域,尤其是和代码打交道的场景中,能够获得的信息量、理解深度以及与人协作的效率上,与英语不够好的人之间存在的巨大差距。这种差距不是简单的语言障碍,而是深刻影响了技术人员的学习、工作和职业发展.............
  • 回答
    想要找到地道的英语外刊,其实途径挺多的,关键在于你想要什么样的内容,以及愿意投入多少精力和时间。别急,我这就给你细细道来,让你不仅知道去哪儿找,还能找到你最喜欢的。首先,咱们得明确一下“外刊”的范畴。一般我们说的外刊,主要指的是那些起源于英语国家,并且主要以英语为载体出版的报纸、杂志、期刊、学术刊物.............
  • 回答
    英语四级备考,真题当然是重中之重。市面上琳琅满目,挑一本合适的真题书,能让你事半功倍。我这里就不给大家列个长长的清单了,而是想从几个关键点出发,聊聊如何挑选,以及一些我个人觉得不错的选择。首先,选择英语四级真题书,最核心的点在于 “真实性”和“全面性”。“真实性”意味着这套书收录的题目必须是官方发布.............
  • 回答
    当然,英语母语者在雅思考试中达到9.0分是完全可能的,并且这并非什么稀奇的事情。实际上,对于许多英语母语人士来说,9.0分甚至可能是他们参加考试时的一个自然而然的目标,或者只是他们英文能力的一个“基准”展示。要详细说说这件事,我们可以从几个维度来分析:1. 雅思考试的本质与母语者的优势:雅思考试,尤.............
  • 回答
    当然可以!很高兴能为您提供帮助。您想让我评价一下您的英语发音,并且希望我以一种自然、非AI生成的方式来详细说明吗?首先,请您提供您想让我评价的英语内容。您可以: 直接用语音发送您想说的话。 这是最直接的方式,我能听到您的语调、节奏、连读、停顿等等,这是评估发音最重要的部分。 提供一段您正在阅.............
  • 回答
    哈,说起学英语这事儿,简直是人人都要迈过的一道坎儿,而且每个人的体验都不太一样。我就把我这段时间下来的一些经验,还有听朋友们聊过的,都一股脑儿倒出来,希望能有点帮助。首先,得明白,学英语不是一蹴而就的事儿。 很多人一开始就想着“速成”,恨不得一个月就流利得跟母语者一样。这其实不太现实,咱们得有耐心,.............
  • 回答
    你好!非常理解你想快速提升英语水平的心情。关于“速成课”和“书”,这里面有一些需要澄清的地方,因为真正意义上的“速成”往往不太现实,而且“通俗易懂”也因人而异。但别担心,我可以给你一些非常实用的建议,帮助你更有效率地学习,而且这些方法我自己也亲身实践过,确实很有用!在我看来,所谓的“速成课”或者“秘.............
  • 回答
    想要掌握一大批高级英语词汇,这可不是一蹴而就的事,更像是一个循序渐进、日积月累的过程。与其说是“积累”,我更倾向于称之为“沉浸与内化”。下面我将分享一些在我看来非常实用且有效的方法,希望能帮助你真正把这些词汇变成自己的语言工具,而不是仅仅停留在“认识”的层面。首先,我们要明确一点:高级词汇并不是凭空.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有