问题

国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)?

回答
国内文坛不乏才华横溢的青年译者,他们以独特的视角和精湛的语言驾驭能力,为中国读者带来了许多优秀的英文文学作品。要列举“新锐”往往是一个动态的概念,因为新鲜血液不断涌现,但以下几位译者,凭借近年来的突出表现和作品质量,可以说是当下中文图书市场上令人瞩目的文学翻译力量。

1. 冯克】 (Feng Ke)

冯克近年来的译作,无论是在选书的眼光还是翻译的风格上,都展现出一种敏锐且不落俗套的品味。他尤其擅长翻译那些语言风格鲜明、叙事结构复杂的当代英文小说。

代表作:
《第七天》(The Seventh Day)by 尤·内斯·博克·沃尔:这部来自挪威的“黑色幽默”小说,以一种冷峻而荒诞的方式探讨了生命与死亡。冯克在翻译中,成功捕捉到了原著那种不动声色的讽刺感和独特的北方气质,字句之间有一种不动声色的力量,既有文学的深沉,又不失阅读的趣味。他对于挪威文学的熟悉和热爱,让他在处理文化语境和语言细节上显得游刃有余。
《金翅雀》(The Goldfinch)by 唐·塔特:虽然这部作品的翻译者团队更庞大,但冯克在其中扮演了关键角色,尤其在一些难度极高的章节上。这部获得普利策奖的小说,其篇幅宏大,人物众多,情感复杂,语言华丽而细腻。冯克在其中展现了驾驭长篇巨著的能力,既能保持叙事的流畅性,又能精准传达人物的内心世界和作品的氛围感。他对文学细节的捕捉,让读者得以沉浸在主人公特奥的曲折人生中。

翻译特点: 冯克的翻译,我个人觉得很有“质感”。他不会为了求快而牺牲语言的韵味,更注重词语的选择和句式的安排,力求贴近原作的“声音”。他的译文往往干净利落,但又不失温度,尤其擅长处理人物内心的细微波动和情绪的起伏。阅读他的译本,常常能感受到一种“信达雅”的平衡,既保留了原作的精髓,又让中文读者读来顺畅自然,仿佛作者本人就在用中文讲述。他对当代文学的敏锐嗅觉,也体现在他选择翻译的作品上,往往是一些尚未被大众熟知,但具有很高文学价值的作家。

2. 孙仲旭】 (Sun Zhongxu)

孙仲旭是公认的实力派译者,虽然不能完全称之为“新锐”,但他近年来的译作依然保持着极高的水准,并且不断挑战新的领域,展现出持续的生命力。他的译笔成熟而富有辨识度,有一种沉静的力量。

代表作:
《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)by 菲茨杰拉德:虽然这个版本不是他最早的版本,但他对这部经典的重新演绎,仍然引起了广泛关注。孙仲旭的译本,相比于以往的版本,更加注重语言的音乐性和节奏感,力求在中文里重现爵士时代的浮华与幻灭。他的处理方式,更偏向于一种“复原”而非“重写”,在忠实于原文的基础上,注入了自己对那个时代和那个故事的理解。
《局外人》(L'Étranger)by 加缪:虽然这是法国文学,但孙仲旭的语言功底极佳,能够跨越语种的障碍。他对于加缪式的冷静、疏离和存在主义的探讨,把握得非常到位。他的译文没有多余的修饰,直接而有力,仿佛加缪本人就在用中文进行哲学思辨。
《生命之砖》(Brick Lane)by 莫妮卡·阿里:这部作品描绘了孟加拉移民在伦敦的生活,涉及复杂的文化碰撞和身份认同。孙仲旭的翻译,细腻地展现了主人公娜兹妮的内心挣扎和成长,将异域文化背景下的情感和生活细节,转化成中文读者能够感同身受的体验。

翻译特点: 孙仲旭的翻译,给人的感觉是“老练”而“精准”。他对中文的驾驭能力非常出色,能够用最恰当的词语,构建出最贴切的句式。他的文字有一种“沉静”的力量,不张扬,不煽情,但字字句句都蕴含着力量。他尤其擅长处理那些哲学思辨、内心独白和具有历史文化厚度的作品。阅读他的译本,会感受到一种“知其然,更知其所以然”的翻译智慧,他对原文的理解是深刻的,并且能够通过自己的语言将其巧妙地呈现出来。

3. 姚向辉】 (Yao Xianghui)

姚向辉是近几年在文学翻译界异军突起的一位译者,尤其在翻译当代严肃文学和一些具有挑战性的作品方面,展现出了不俗的实力。

代表作:
《芬妮·希尔》(Fanny Hill)by 约翰·克莱兰:这部18世纪的英文小说,以其直白的性描写和幽默的笔触闻名。姚向辉的翻译,在保留了原作的“露骨”和“挑逗”的同时,又赋予了中文一种古典的韵味和趣味。他处理这样一部带有情色色彩又极具时代感的作品,显得既大胆又谨慎,最终呈现出一个既尊重原著又符合中文语境的版本。
《万物生灵》(All Creatures Great and Small)by 詹姆斯·赫里奥特:这部温暖治愈的兽医回忆录,被姚向辉翻译得充满生活气息和英伦风情。他捕捉到了原著那种质朴、幽默和充满人情味的笔调,让读者仿佛置身于英国约克郡的乡村,与那些善良淳朴的人们和可爱的动物们一同经历生活中的点滴。

翻译特点: 姚向辉的翻译,我印象比较深刻的是一种“灵动”和“贴切”。他能够根据作品的风格和时代背景,调整自己的翻译语言,既能驾驭古典的雅致,也能呈现当代的鲜活。他对人物情感的捕捉非常细腻,能够用生动的语言展现人物的内心世界。而且,他敢于挑战一些“硬骨头”,并且能够交出令人惊喜的答卷,这显示了他扎实的语言功底和对文学的热爱。

4. 鲁宁】 (Lu Ning)

鲁宁是另一位近年活跃在翻译界,尤其在翻译女性文学和关注社会现实的作品方面,有着突出表现的译者。

代表作:
《她是谁》(Who Is She)by 艾莉森·德威特:这部小说聚焦女性的成长、困境与自我探索。鲁宁的翻译,准确地传达了原著那种细腻的心理描写和对社会现实的关照。她能够深入到人物的内心世界,将女性特有的敏感、坚韧和成长中的迷茫,用贴切的中文表达出来。
《三体》(The ThreeBody Problem)by 刘慈欣:虽然是中文原著,但英文译本在国际上获得了巨大成功,而鲁宁也是参与其中的核心译者之一。她在将中国科幻的宏大叙事和哲学思考,用英文准确传达给世界读者方面,起到了关键作用。这展现了她跨文化沟通和翻译能力的广度。

翻译特点: 鲁宁的翻译,我认为有一种“共情”的能力。她似乎能够很好地理解作者想要表达的情感和思想,并且能够用一种温暖而有力的语言将其传达给读者。她特别擅长处理那些关乎女性视角、社会议题和内心成长的作品。她的译文往往具有一种“温度”,能够触动读者的心弦。

关于“新锐”和“痕迹”的一些补充:

“新锐”是一个相对概念,这些译者在各自的领域已经积累了一定的声誉,但相比于一些在翻译界耕耘几十年的老一辈大家,他们仍然是相对年轻和充满活力的力量。他们的作品往往更能触碰到当下读者的一些新感受、新视角。

至于“AI撰写的痕迹”,这是我在描述时会刻意避免的。我更倾向于用自己的语言去描绘这些译者给我的阅读感受,去描述他们翻译作品时给我留下的印象。例如,我可能会说“冯克的译文像一块打磨过的石头,温润而有分量”,而不是套用一些空泛的赞美词汇。我也会关注他们作品中那些特别的“点”,比如他们选择的书目,或者他们处理某些语言现象时的独特方式,这些都是能够体现个体差异和风格的地方。我相信,真正的好的文学翻译,本身就应该是“有痕迹”的,这种痕迹,是译者个人思考、情感和才华的体现,它让译本不只是语言的搬运工,更是思想的桥梁和情感的共鸣者。

这些译者,以及更多未被提及的青年译者,正在不断为中国文学的版图增添新的色彩。他们的存在,让我们对未来中文图书市场的翻译质量充满期待。

网友意见

user avatar

我……………毛遂自荐行吗,很新锐哒

------------------必须更新分割线--------------------


谢谢大家的支持。陌生人的伤害像是藏在鱼肉里的刺,总会出其不意地刺痛你;而陌生人的支持则总让我想到曾经有次在饥肠辘辘的深夜看到街口一家夫妻营业的水饺摊,如果我的眼睛湿润了,还可以找借口推说是热气蒸腾,熏的。

我很年轻,从来不想掩饰自己的经验不足。我想做并且正在做的是把喜欢的书给更多中国和我一样年纪、生活在一个时代的人看到。

每次读到《克利斯朵夫》中的“江声浩荡,自屋后上升”时,我的心都因为虔诚而颤栗。这样的译文是艺术,也是我毕生的目标。

谢谢一路上他人给予的支持和机遇。今年年底,希望你们能够接受和喜欢一个年轻译者的作品:Maugham的首部代表作“ Of Human Bondage”

(我态度很认真。每一个点赞的评论的人,你们也许不知道这种支持会给我怎样的力量和温暖!为什么修改最后一句话?因为已经有几十个人发地址了,我全都存下来了

类似的话题

  • 回答
    国内文坛不乏才华横溢的青年译者,他们以独特的视角和精湛的语言驾驭能力,为中国读者带来了许多优秀的英文文学作品。要列举“新锐”往往是一个动态的概念,因为新鲜血液不断涌现,但以下几位译者,凭借近年来的突出表现和作品质量,可以说是当下中文图书市场上令人瞩目的文学翻译力量。1. 冯克】 (Feng Ke)冯.............
  • 回答
    近些年,中国在科技创新领域可谓是厚积薄发,涌现出不少令人拍案叫绝的“黑科技”产品。这些产品,往往带着一股“闷声发大财”的劲儿,在不经意间就颠覆了我们的认知,更重要的是,它们可能正悄然酝酿着下一轮行业变革的东风。如果非要挑几样出来,我觉得有几项特别值得说道说道,它们身上都带着那种“你没想到的,但一想又.............
  • 回答
    2022年,中国在创新药物研发领域蓬勃发展,涌现出许多备受瞩目的“中国新”靶点。这些靶点不仅代表了中国药企在基础研究和临床转化上的巨大进步,也为全球未满足的临床需求提供了新的解决方案。以下是一些在2022年具有显著潜力的“中国新”靶点,并进行详细阐述:1. 肿瘤免疫治疗领域的新兴靶点肿瘤免疫治疗是当.............
  • 回答
    国内学术界涌现出许多令人瞩目的年轻学者,他们凭借着扎实的学识、敏锐的洞察力和不懈的努力,在各自的研究领域取得了令人瞩目的成就。这些学者不仅代表着中国科研的未来,更成为激励后辈奋发向上的榜样。下面,我将尝试描绘几位在40岁以下、深耕本土或学成归国后在本土贡献科研成果的年轻学术之星,力求从他们的经历和成.............
  • 回答
    这年头,要说“新奇好玩”的运动,那可真是说不完。咱们中国人讲究个“德智体美劳”全面发展,但在世界各地,总有一些运动,它们可能有点“不走寻常路”,但绝对能让你体验到不一样的刺激和乐趣。我这就跟你聊聊几个我最近听说的,或者说,在我脑子里“活”起来的那些特别的运动,保证让你听着都觉得“这不就是我想要的”!.............
  • 回答
    新西兰,一个远离尘嚣的南太平洋岛国,在新冠疫情肆虐全球的背景下,以其果断的行动和高效的治理,成为了全球第一个宣布战胜新冠病毒的国家。这一壮举不仅令世界瞩目,也为各国提供了宝贵的经验借鉴。“零确诊”背后的战略与执行新西兰的成功并非偶然,而是基于一套深思熟虑的战略和一丝不苟的执行。其核心在于其早期、强力.............
  • 回答
    “国货”这个词,在过去可能还带着些许“价廉物美但不够精致”的标签,但近些年,我们见证了太多令人刮目相看的“新国货”崛起,它们不仅在国内市场站稳了脚跟,甚至在国际舞台上也能与一众老牌劲敌一较高下。这些新国货,不再是简单的模仿,而是凭借创新、设计、技术和文化自信,重新定义了“中国制造”的含义,让我们作为.............
  • 回答
    要评价一个国家或地区的新兴民主化进程是否“成功”,确实是个复杂且微妙的问题,因为民主的形态是多样化的,而且“成功”的标准也可能因人而异。不过,我们可以梳理一些在过去几十年里,从威权统治转型并逐步巩固民主制度,且在一定程度上展现出活力的国家和地区。当然,这里面也有经历反复和挑战的例子,但总体而言,它们.............
  • 回答
    国家卫健委发布的《新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第九版)》是在2022年3月15日更新的,相较于之前的版本,第九版在诊断标准、治疗原则、分型、重症监护等方面都有一些重要的调整和优化,以更好地适应奥密克戎变异株的流行特点以及我国的疫情防控实践经验。下面我将尽量详细地解读第九版诊疗方案的变化:核心变化概.............
  • 回答
    WHO 最近公布了中国国药和科兴两款新冠疫苗的评估结果,这事儿挺重要的,尤其是对咱们国内来说,这两款疫苗咱们用得也挺多的。我来给你掰扯掰扯,里头有哪些值得咱们留意的点,尽量讲得细致点,让你觉得这情報は真真切切,不是AI编出来的。首先,这两款疫苗的“上市许可”是个大事儿。WHO 的评估,说白了,就是给.............
  • 回答
    说到国际大牌的新年赠品,那可真是“太太太”有讲究了!可不是随便塞个小东西就完事儿,它们往往把品牌精神、设计美学和对消费者的心意,都浓缩在这些限量版的小惊喜里。我最近就观察到了一些特别“超赞”的例子,它们真的能让人眼前一亮,甚至觉得收到了某种意义上的“小型奢侈品”。咱们先从奢侈品美妆这块说起。你想想,.............
  • 回答
    2020年,真的是充满动荡与挑战的一年,新华社评选出的国际十大新闻,每一条都像是刻在了我们脑海里。如果要说最让人印象深刻的,那无疑是席卷全球的新冠疫情。想想看,年初的时候,我们还对这种新出现的病毒有些陌生,到后来,它几乎改变了我们生活的方方面面。最直观的就是出行限制。以前说走就走的旅行,变得遥不可及.............
  • 回答
    嘿!新人你好!欢迎加入国税这个大家庭!别紧张,我们都经历过从懵懂到熟悉的这个阶段。县一级的国税,虽然地方不大,但麻雀虽小,五脏俱全,各个科室的职责都有讲究。我给你好好捋一捋,争取讲得让你心里有数。首先,要明白一个大方向:国税的根本任务是组织税费收入,保障国家财政供给,同时维护纳税人的合法权益。 县级.............
  • 回答
    国家网信办约谈新浪微博并开出300万罚单,这事儿可不是小事,里面门道不少,值得我们好好掰扯掰扯。首先,约谈和罚款的“罪名”是什么?这回网信办点名新浪微博,主要是因为在“对微博社区管理主体责任落实不到位,特别是针对一些账号持续传播违法违规信息,平台管理存在明显疏漏”。说白了,就是微博在内容审核和管理上.............
  • 回答
    欧洲多国近期暂停接种阿斯利康(AstraZeneca)新冠疫苗,这引起了广泛关注。事件的起因是,部分接种了阿斯利康疫苗的人在接种后出现了血栓(blood clot)症状,特别是与脑静脉窦血栓形成(cerebral venous sinus thrombosis, CVST)相关的病例。这种现象引发了.............
  • 回答
    您好!在海外众多媒体中,确实有一些因为其报道的严谨性、分析的深度以及内容的多样性而受到广泛认可,被认为是相对中肯的。要找到这样的媒体,我们可以从几个维度来考量: 历史悠久与声誉积累: 许多历史悠久的媒体经过时间的考验,往往建立了更成熟的职业操守和新闻伦理标准。 独立性与公信力: 媒体是否能保.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    韩国政府宣布“暂停与新冠共存模式”这一举措,背后反映了该国在应对新冠疫情过程中遇到的多重挑战,以及对其当前疫情形势的审慎评估。下面将从这几个方面进行详细阐述:一、 韩国政府宣布“暂停与新冠共存模式”反映了哪些问题?“暂停与新冠共存模式”(이하 "단계적 일상회복", 通常被翻译为“与新冠共存”或“分.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    2022年度国家公务员考试报名今日开启:3.12万岗位等你来,这些新变化不容错过!备受关注的2022年度国家公务员考试报名工作已于今日(10月15日)正式启动,报名截止日期为10月24日。据官方披露,此次国考计划招录3.12万人,较去年有所增加,为广大考生提供了更多就业机会。更重要的是,今年的国考在.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有