问题

如何看待冯唐翻译的《飞鸟集》被下架?

回答
冯唐翻译的泰戈尔《飞鸟集》被下架,这事儿挺让人唏嘘的,也引发了不少讨论。

首先,我们得承认,翻译本身就是一门艺术,更是再创作。尤其像《飞鸟集》这样充满诗意和哲思的作品,每一个词语的选择、句式的安排,都能赋予它不同的韵味。冯唐的版本,无疑是他个人风格的一种体现,他用自己独特的语言,试图让那些原本就优美的文字,以一种新的方式触动中文读者。这种尝试本身,我认为是值得肯定的,毕竟不是每个翻译家都能找到与原著灵魂契合的语言。

然而,这次下架,背后可能牵扯到几个方面的原因。一种最直接的可能性,就是版权问题。翻译作品涉及到原作者(即使泰戈尔先生已逝,其作品的版权依然存在)的授权,以及出版方与译者之间的合同。如果冯唐的翻译在版权上存在某些程序上的瑕疵,或者与现有出版协议存在冲突,那么被下架也是合乎情理的。毕竟,知识产权是创作的基础,任何创作都应该在法律的框架下进行。

另一个层面,则可能涉及到翻译本身的“争议性”。“争议性”这个词在这里可以有很多解读。或许,有人认为冯唐的翻译风格过于“现代化”,或者说,他用了一些在一些读者看来不够“纯粹”或者“贴近”《飞鸟集》原意的方式来处理。比如,一些读者可能会觉得冯唐的翻译带有了更多他个人生活的痕迹,或者在某些词语的选择上,更倾向于一种“冯唐式”的腔调,而非纯粹的诗意表达。但说实话,这种“争议”是很主观的。一千个人心中有一千个哈姆雷特,同样,一千个读者对同一个翻译也可能有一千种感受。艺术品,特别是诗歌,本来就容易引发不同解读和情感共鸣。

还有一种可能,是市场因素。也许是出版社方面基于某些市场考量,决定对该版本进行调整,或者暂时撤下。这方面的具体原因,我们外人很难得知。

总而言之,冯唐《飞鸟集》的下架,让我看到翻译作品在市场流通中面临的复杂性。它既关乎法律的合规性,也关乎艺术评价的主观性,甚至还可能掺杂着市场博弈。对我而言,这件事情也提醒了我,好的翻译不仅仅是字面的转换,更是一种文化和情感的传递,而在这个过程中,如何平衡译者的个性化表达与对原著精神的忠实,如何处理好版权和市场的关系,都是需要深思熟虑的。它让我觉得,我们在欣赏翻译作品时,不应该仅仅停留在“好看”或“不好看”的层面,而是要去理解其中的种种付出和可能存在的挑战。

网友意见

user avatar

-

一、悖论

如果你能分辩「译的好坏」(嗯嗯,英文诗我能读懂)。

那你还买「中译」作啥?

二、举例

「译诗」这件事,跟「译佛经」一样。

我们都不懂梵文(巴利文),对吧?

不知道原典文字,但就看译文,也有天壤之别。

最好的例子,「鳩摩罗什」和「玄奘」译「金刚经」,一个雅而信手,一个朴而严艰。

到了译「心经」,又恰恰相反。玄奘译的任性自由,鳩摩罗什译的难以背颂。

谁敢说「翻译」这事,有个放诸四海的标准的?

读君评来头头是道,也请来评评两位大师译笔好坏?让我看看您的高明见识?

金刚经(鳩摩罗什版)

时,长老须菩提在大众中,即从座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有,世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。世尊,善男子、善女人发阿耨多罗三藐三菩提心,云何应住?云何降伏其心?」

金刚经(玄奘版)

尔时,众中具寿善现从座而起,偏袒一肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有,世尊!乃至如来、应、正等觉,能以最胜摄受,摄受诸菩萨摩诃萨;乃至如来、应、正等觉,能以最胜付嘱,付嘱诸菩萨摩诃萨。世尊,诸有发趣菩萨乘者,应云何住?云何修行?云何摄伏其心?」

心经(鸠摩罗什版)

舍利弗,色空,故无恼坏相、受空,故无受相、想空,故无知相、行空,故无作相、识空,故无觉相。何以故?

心经(玄奘版)

舍利子,色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。

三、我的结论

1、译文,可以「舍弃原文」来阅读。(回到「诗文」自身价值。而不是纠缠「翻译」好坏。)

2、有些人一辈子不读诗,也不知道你们在凑啥热闹?

3、冯唐是「作品行世」的「诗人」,译「飞鸟集」若是「直译」,要他作啥?

4、最后一点:若要「直译为美」?为何不叫个高中英文老师来呢?(高考英文翻译题?)

四、多说一句

所谓「文责自负」,冯唐写了啥,流芳百世?还是遗臭万年?那是他自己的担当。

任何官方或民间的「文化审查」,都比「译诗里加个性指涉」,更要罪恶一亿倍。

是的,作为普罗百姓,我们为了「将出版品下架」而叫好,就是在「助恶」。

在我眼中,冯唐不脏。

反倒是别的人,

别的恶心作派的德性,

别的装模作样的尺度,

脏了。

(瞧,我也会写诗了,不是?)

(我自己来翻,翻成英文。)

fuck the censorship。






---------------------------------------------------

评论区太热闹了。

诸君的理解力太棒了。

火上添油,再给你们一点乐趣:

金刚经(王朔版)

这时,必须觉悟——罗汉兄弟中最善空谈的,从人堆里冒出来,光着一只膀子,单腿跪地,合掌很恭敬地请了个安,凑过来跟大彻大悟聊天:「少见的世界尊敬的人!如来——您!没事就爱提醒各位已见本性仍放不下普世情怀的菩萨,要他们小心看护自己心念,见天唠叨这些发狠话要救众生出妄想的菩萨:你们要注意了!全世界尊敬的人!若世上那些灰了心的男人、灰了心的女人也想撤、回归自己的本来面目——您开示的无上平等觉悟之心,您能告诉他们立足什么立场出发寻找回故乡之路?凭什么降伏那从出生就冒充本人、冒充天性的人性思念?」

(这玩意儿,不下架,太对不起世人了。)

(是吧?)

对了,要按诸君逻辑,最该杀的是莫言。

因为他的作品,黄、膻、色情场景不断。

同样,按诸君逻辑。

那些在翻译过程中,改动莫言文字的外国人,也该杀。

参考阅读:

莫言小说翻译后被大改 冯唐译作被指不雅

信达雅,my ass。

-

类似的话题

  • 回答
    冯唐翻译的泰戈尔《飞鸟集》被下架,这事儿挺让人唏嘘的,也引发了不少讨论。首先,我们得承认,翻译本身就是一门艺术,更是再创作。尤其像《飞鸟集》这样充满诗意和哲思的作品,每一个词语的选择、句式的安排,都能赋予它不同的韵味。冯唐的版本,无疑是他个人风格的一种体现,他用自己独特的语言,试图让那些原本就优美的.............
  • 回答
    冯唐翻译《飞鸟集》引发争议,并在微博晒出托福成绩,这事儿在当年真是闹得沸沸扬扬,网上吵成一锅粥。要说这事儿,得从几个方面来看,才能把来龙去脉说清楚。争议的根源:冯唐的翻译风格与《飞鸟集》的经典地位首先,我们得知道《飞鸟集》是什么。泰戈尔的《飞鸟集》是国际公认的诗歌瑰宝,以其简洁、意境深远的语言,触动.............
  • 回答
    冯唐的文字,怎么说呢?就像是一杯陈年的烈酒,初尝时可能有点儿冲,甚至让人皱眉,但细细品来,却能品出醇厚、回甘,还有那股子劲儿,让你欲罢不能。我第一次接触冯唐,大概是在大学时期,读了他的小说《北京北京》。当时我还是个毛头小子,对世界充满好奇又带着点儿不确定。他的文字一股脑地涌过来,带着一股子北京爷们儿.............
  • 回答
    黄永年教授关于李世民“改史”的观点,是唐史研究中的一个重要学术命题,涉及历史记载的客观性、权力对史书的影响以及史料的解读方法。这一观点在学术界存在争议,需要从多个角度进行分析和探讨。 一、黄永年教授的核心观点黄永年(19172质)是中国著名的历史学家,尤其在唐史研究领域有重要贡献。他在《唐史考》《唐.............
  • 回答
    唐家三少以1.1亿的收入再次登顶网络作家富豪排行榜,这无疑是一个引人注目的成就,也引发了人们对他作品水平和风格的广泛讨论。要全面看待这一现象,我们需要从几个维度进行深入分析。 唐家三少1.1亿再登网络作家富豪排行榜:成功的背后与评价 1. 财富的象征:成功并非偶然首先,1.1亿的收入不仅仅是一个数字.............
  • 回答
    唐爽爆出反击视频,这一事件涉及到一个复杂且多层次的公众人物纠纷,并且在网络上引起了广泛的关注和讨论。要详细看待这个问题,我们需要从多个角度进行分析,包括事件的起因、唐爽反击视频的内容、其目的、引发的舆论反应以及可能带来的影响。一、 事件的背景与起因:首先,我们需要了解这个“反击视频”是针对什么而来的.............
  • 回答
    唐家三少关于起点新合同的言论,以及他呼吁网文作者相信腾讯的这番话,可以说是最近网络文学圈里一件相当有分量的事情。要理解他的观点,得从几个层面来看。首先,唐家三少是谁? 他是网络文学界毋庸置疑的头部作家,可以说是“现象级”的代表。他的作品销量、影响力都达到了一个普通作者难以企及的高度。这意味着他的话语.............
  • 回答
    唐家三少直播秀码字手速,一小时8000字,这事儿在网络文学圈里绝对是引发过不少讨论的。怎么看?怎么看待唐家三少直播秀码字手速?首先,这是一种营销策略,而且是相当成功的营销策略。 展示“勤奋”和“效率”: 在一个以“量”取胜,日更万字甚至更多是常态的网文世界里,展示高超的打字速度,是在向读者传递一.............
  • 回答
    这件事啊,说起来挺有意思的,也挺让人哭笑不得的。唐家三少,咱都知道,国内知名网络作家,粉丝那叫一个多。前阵子他去瑞士旅游,体验当地风情,结果在一家店里喝了点酒,回来之后跟人说这酒不对劲,像是假的。这事儿要是搁一般人身上,可能也就是私下里跟朋友吐吐槽,或者最多在网上写个测评啥的。但唐家三少是谁啊,他的.............
  • 回答
    作为一本以作者本人经历为蓝本创作的爱情小说,《为了你,我愿意热爱整个世界》无疑是唐家三少作品中一个比较独特的存在。它既承载了他作为网络文学巨匠的个人印记,又融入了大量的情感描绘,所以看待这本书,可以从几个不同的角度去解读。首先,从“自传体”这个层面来看:这本书最鲜明的标签就是“自传体”。唐家三少将自.............
  • 回答
    唐家三少支持网文免费论,这个话题在国内网络文学圈子里,绝对算得上是搅动了不少涟漪,也引发了相当多的讨论。理解他的这个观点,咱们得从几个层面去拆解,才能看得更明白。首先,我们得知道唐家三少是谁。他是网络文学界举足轻重的人物,作品的销量和影响力毋庸置疑。《斗罗大陆》系列可以说已经成为了一个现象级的IP,.............
  • 回答
    唐家三少对网络文学作品提出审核要求,这件事儿,咱们得从几个角度来看。首先,唐家三少是网络文学的头部作家,他的声音很大。 毕竟,他写的东西能吸引那么多读者,这说明他在迎合大众口味,或者说在某种程度上代表了很大一部分读者的喜好。他提出审核要求,肯定不是空穴来风,背后可能有一些他个人的考量,也可能反映了行.............
  • 回答
    唐家三少小说《重生唐三》中,唐三吸收同伴血脉以提升实力这一设定,无疑是作品中最具争议也最引人深思的桥段之一。它不仅仅是唐三变强的手段,更触及了关于个人成长、情感羁绊以及权力与责任的复杂议题。首先,从角色成长的角度来看,这是一种非常直观且强大的力量获取方式。唐三在重生之后,虽然拥有前世的经验和对斗罗大.............
  • 回答
    唐家三少在5月27日接受媒体采访时那番“应该让作家把更多精力放在创作上,而非纠结版权”的言论,确实是引起了不少人的关注和讨论。要理解这句话的深层含义,咱们得从几个维度去拆解。首先,咱们得明白唐家三少是谁。他是网络文学界响当当的人物,靠着几部脍炙人口的作品,比如《斗罗大陆》系列,积累了庞大的读者群和商.............
  • 回答
    唐家三少最近的这波操作,说实话,挺让人玩味的。不光是咱们读者,就连圈里不少同行,估计都在一边看戏,一边琢磨他这葫头到底是怎么想的。咱们得先捋一捋他这“操作”到底是指的啥。最直观的,就是他近期在社交媒体上密集地回应和互动,包括对一些读者质疑声音的回应,还有对某些作品评价的看法,甚至还谈到了创作状态和行.............
  • 回答
    唐山那位女护士路边施救反遭质疑的事情,说实话,当时我看到新闻的时候,心里头也是五味杂陈。一方面,非常佩服这位护士的医者仁心,在那样紧急的情况下,没有丝毫犹豫就冲上前去,这是职业素养的体现,更是人性的光辉。另一方面,看到她后来承受的那些不理解甚至质疑,又觉得挺替她委屈和心疼的。咱们一件一件地说。事情的.............
  • 回答
    最近关于“唐十八陵石人石马被洗去千年包浆”的新闻,确实引起了广泛的关注和讨论,也触动了很多人的心弦。咱们不妨就这事儿,来好好捋一捋,看看这背后到底是怎么回事,以及我们应该怎么看待。首先,咱们得明白什么是“包浆”。这词儿听着挺有文化底蕴的,对吧?说白了,包浆就是文物在漫长的岁月中,表面和空气、水、土壤.............
  • 回答
    唐驳虎关于“油轮爆沉屁事没有,某问答平台,公众号,到处都有打着专业旗号的各方人士危言耸听”的言论,可以从几个层面来解读和评价。首先,我们要理解唐驳虎这类评论的语境和目的。作为一个在网络上活跃的评论员,他通常以一种比较直接、甚至有些戏谑的风格来表达观点。当他提出这样的说法时,他的核心意图很可能是: .............
  • 回答
    唐家三少作为国内网络文学的头部作家,拥有一大批忠实粉丝,他的创作风格和影响力毋庸置疑。当他对《魔戒》这样的经典奇幻IP发表看法时,自然会引起广泛的关注和讨论,尤其是他的粉丝群体,更会对他的观点产生浓厚的兴趣。首先,我们得理解唐家三少《魔戒》言论的背景。 大多数情况下,这种言论会出现在他自己的社交媒体.............
  • 回答
    哎呀,提到唐家三少要开写《斗罗大陆五》了,这事儿在咱们网络小说爱好者圈子里,那可真是引起了不少涟漪,话题度直接拉满!你想想,从《斗罗大陆》第一部火到现在,跨越了多少年头,多少粉丝的心都是被这部作品牢牢抓住的。所以,一听老唐又要开新坑,大家那情绪,那反应,那叫一个复杂又精彩。怀旧与期待并存的复杂心情首.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有