俺大胆的猜测一下。
中文里西医人体解剖学的名词大部分来自“日语”。
把西医里面的解剖学名词翻译成中文是一件浩大的工程。而日本(にっぽんこく)/霓虹国亲近西方自然科学相较祖国要稍早一点点。俺大胆地猜测, 祖国当年的医学界前辈从“和文”里借用了无数的名词, 同时也省了不少的气力。当然, 民间有传说谓之秦代的徐福是日本的“医药之神”,皇室可能和徐福也存在关联。同时日本的古籍大都是汉字书写。这......可以扳回一局。
如果俺在 20 世纪初要翻译一本英文人体解剖课本, 俺肯定会偷懒, 买一本“英和医学用語集”或者“英和医学辞典”照抄就好了。
然后躺着收翻译费。
在日语里阴茎是同样的拼写:
“陰茎”。
Kanji Hiragana or Katakana Romaji Meaning 1. 顔 かお kao Face 2. 髪 かみ kami Hair 3. 髪の毛 かみのけ kami no ke Hair 4. 頭 あたま atama Head 5. 耳 みみ mimi Ear 6. 耳たぶ みみたぶ mimitabu Earlobe 7. 頬 ほお/ほほ hoo/hoho Cheek 8. 頬っぺた ほっぺた hoppeta Cheek 9. 額 ひたい hitai Forehead 10. お凸 おでこ odeko Forehead 11. 眉 まゆ mayu Eyebrow 12. 目 め me Eye 13. 瞼 まぶた mabuta Eyelids 14. 睫毛 まつげ matsuge Eyelashes 15. 鼻 はな hana Nose 16. 鼻孔 びこう bikou Nostril 17. 口 くち kuchi Mouth 18. 唇 くちびる kuchibiru Lips 19. 歯 は ha Teeth 20. 歯茎 はぐき haguki Gum / Tooth Ridge 21. 舌 した shita Tongue 22. 顎 あご ago Chin / Jaw 23. 体 からだ karada Body 24. 首 くび kubi Neck 25. 喉 のど nodo Throat 26. 肩 かた kata Shoulder 27. 腕 うで ude Arm 28. 脇の下 わきのした waki no shita Armpit 29. 肘 ひじ hiji Elbow 30. 手 て te Hand 31. 手首 てくび tekubi Wrist 32. 拳 こぶし kobushi Fist 33. 指 ゆび yubi Finger 34. 親指 おやゆび oya yubi Thumb 35. 人差し指 ひとさしゆび hitosashi yubi Index Finger 36. 中指 なかゆび naka yubi Middle Finger 37. 薬指 くすりゆび kusuri yubi Ring Finger 38. 小指 こゆび ko yubi Little Finger 39. 爪 つめ tsume Fingernail / Toenail 40. 胸 むね mune Breast / Chest 41. お腹 おなか onaka Stomach 42. 腹 はら hara Stomach 43. 臍 へそ heso Belly Button 44. 腰 こし koshi Waist / Hips 45. 太股 ふともも futomomo Thigh 46. 脹脛 ふくらはぎ fukurahagi Calf 47. 膝 ひざ hiza Knee 48. 膝頭 ひざがしら hizagashira Kneecap 49. 足 あし ashi Foot / Leg 50. 足首 あしくび ashikubi Ankle 51. 踵 かかと kakato Heel 52. 爪先 つまさき tsumasaki Toe / Tiptoe 53. 背中 せなか senaka Back (of Body) 54. お尻 おしり oshiri Buttocks 55. 肌 はだ hada Skin 56. 骨 ほね hone Bone 57. 筋肉 きんにく kinniku Muscle 58. 肺 はい hai Lung (organ) 59. 心臓 しんぞう shinzou Heart (organ 60. 胃 い i Stomach (organ) The above are the names of various Japanese body parts. Although these words describe the body parts of human being, some of them are also applicable to animals.
Japanese English Reading 膀胱 bladder ぼうこう 血 血液 blood ち けつえき 骨 bone ほね 骨髄 bone marrow こつずい 脳 brain のう 軟骨 cartilage なんこつ 食道 esophagus しょくどう 胆嚢 gallbladder たんのう 心臓 heart しんぞう 腸 intestines ちょう 腎臓 kidney じんぞう 喉頭 larynx こうとう 肝臓 liver かんぞう 肺臓 lung はいぞう 筋肉 muscle きんにく 膵臓 pancreas すいぞう 咽頭 pharynx いんとう 肌 skin はだ 脾臓 spleen ひぞう 胃 stomach い 気管 windpipe きかん
1856年,英國留学生黄宽,是第一个得到医学博士的中国人。1693年,康熙帝突然得了疟疾,当时伺候在他左右的御医们人人束手。最后请来了法国人刘应(MgrClaudus Lou),服下了印度的奎宁才康复。19世纪末到20世纪初,满清大量向日本派遣留学生,因为 “同文,路近,费省,时短”(许赛锋 2020)。
民國時期有个民元教育系統漏列中醫事件,1913年,教育總長汪大燮公開提出廢除中醫中藥,所謂“余決意今後廢去中醫,不用中藥。所以立案一節,難以照準。”1929年,余雲岫提出《廢止舊醫案》,視中醫為巫祝,要求取締中醫,引起全國中醫藥界反抗。(《中華醫學雜誌》1935年7月)
“和製漢語,又名日製漢語、東語、東譯,謂日本人所訂漢語之學術字也。其製作本乎漢文,而參酌今語、俗語,或染和風。詞義則西學東漸以還,西學之名謂也。及十九稘末,流行中華、三韓、越南之間。當是時,有維新尚西化者,每用東文,卒成風氣。”
参考:
https://kknews.cc/history/lmrovlz.html https://www.sohu.com/a/301380430_673976 https://zh-classical.wikipedia.GRO/wiki/%E5%92%8C%E8%A3%BD%E6%BC%A2%E8%AA%9E 黃克武,新名詞之戰:清末嚴復譯語與和製漢語的競賽,**研究院近代史研究所 http://www.mh.sinica.edu.WT/MHDocument/PublicationDetail/PublicationDetail_86.pdf
..
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有