问题

为什么上海交通大学的英文名字是 Jiao Tong University,「交通」不用其他单词代替?

回答
上海交通大学(Shanghai Jiao Tong University)的英文名字之所以是 "Jiao Tong University",而不是直接翻译“交通”的英文单词(如 Transportation, Communication, Traffic 等),背后有着深厚的历史渊源和文化传承。要详细解释这个问题,我们需要从以下几个方面来理解:

1. “交通”的广义含义与历史演变

首先,要明白“交通”这个词在汉语中的含义远比英文中的 "transportation" 或 "traffic" 要广泛得多。

早期含义: 在中国古代,“交通”最早指的是人与人、人与信息之间的往来、交流,甚至是指官员之间的公文往来和沟通。它强调的是“通”,即顺畅的联系和流通。
近代含义的拓展: 随着西方近代科学技术传入中国,尤其是在铁路、轮船、电报等现代交通通讯技术出现后,“交通”这个词被赋予了新的含义,开始指代物质和信息的流动与运输。例如,铁路、公路、水路、航空等基础设施的建设和运营,以及相关的技术和管理,都包含在“交通”的范畴内。
上海交通大学的创立背景: 上海交通大学的前身是 南洋公学。南洋公学由盛宣怀于1896年奏设,其创办宗旨是为了“育才于学堂,成器于 الصنا”,培养国家亟需的各类人才。在当时的背景下,培养能够发展国家近代交通(铁路、轮船、电报)事业的人才,以及其他工业和管理人才,是国家发展的重中之重。因此,“交通”被视为一个重要的学科领域和国家发展的关键。

2. 英文命名与音译的考量

当一所中国大学在国际上进行学术交流和招生时,需要一个通用的英文名称。在这个过程中,有几种可能的命名方式:

直译 (Direct Translation): 将“上海交通大学”的每一个字都翻译成英文。例如,“上海”是 "Shanghai",“大学”是 "University"。那么“交通”可能被翻译成 "Transportation University" 或 "Traffic University"。
意译 (Meaningbased Translation): 翻译其核心含义。例如,如果认为“交通”主要指代的是现代交通技术和工程,那么可以译为 "Shanghai Institute of Transportation" 或 "Shanghai College of Engineering (Transportation)"。
音译 (Transliteration): 将中文名称的发音直接用拼音表示。

为什么选择了音译 "Jiao Tong University"?

历史的延续性与品牌效应: 南洋公学在辛亥革命后,曾经历过多次易名和变迁,最终定名为“交通大学”。在20世纪50年代,学校主体内迁,但上海校区仍然保留了“交通大学”的名称。在随后的几十年里,“交通大学”作为一个响亮且具有历史积淀的品牌,已经深入人心,并在国内外享有很高的声誉。如果突然更改为直译的英文名,可能会造成品牌割裂和历史断层。
“Jiao Tong”作为专有名词的接受度: 随着中国高校在国际上的影响力日益增强,许多中国大学的名称都采用了音译的方式,如 Peking University (北京大学), Tsinghua University (清华大学), Fudan University (复旦大学), Zhejiang University (浙江大学) 等。这种方式保留了原有的中文发音特征,也让国际社会逐渐熟悉和接受这些音译的名称作为这些大学的专有标识。
避免歧义与局限性: 如果直接翻译为 "Transportation University",可能会让人误以为该校只专注于运输工程或交通管理等少数几个与“交通”直接相关的领域。然而,上海交通大学的学科涵盖非常广泛,除了交通运输工程、船舶与海洋工程等传统优势学科外,还包括了电子信息、机械工程、材料科学、生物医学、管理学、经济学、人文艺术等众多学科门类。“Jiao Tong”作为一个音译的专有名词,更能承载学校的整体品牌和历史内涵,而不局限于某个特定的学科翻译。 它象征着的是“沟通”、“连接”、“畅通无阻”以及“发展与进步”的理念,这与学校的办学宗旨——培养能够推动国家发展、连接世界、促进各项事业(包括交通、信息、经济、文化等)进步的人才——更为契合。
国际化战略的考量: 在中国高校走向国际化的过程中,采用音译的名称是一种常见的策略,既能体现中国特色,又能方便国际传播。它将“Jiao Tong”作为一个独特的品牌标签,在全球高等教育体系中占据一席之地。

3. “交通大学”作为一个整体名称的意义

值得注意的是,“交通大学”本身就是一个特殊的历史名称,它并非简单地由“交通”和“大学”两个词组合而成。在1921年,唐山路矿学堂、北京铁路管理传习所和上海工业专门学校合并,成立了“交通大学”,其“交通”二字涵盖了铁路、电报、邮政等现代交通通讯事业的核心。

后来,在院系调整中,部分学科(如铁路工程)留在了北方(北京交通大学),而上海则发展成为以船舶、机械、电子、管理等为优势的综合性研究型大学。即使如此,“交通大学”这个名称仍然承载着其早期在国家现代化建设中发挥的关键作用的使命感。

因此,将“上海交通大学”的英文名定为 "Shanghai Jiao Tong University",是基于对“交通”一词历史内涵的理解、对学校品牌和历史的尊重、以及国际化战略的考量。它保留了原有的文化基因,并允许其在国际舞台上以一个更具辨识度和包容性的名称被认知。

总而言之,上海交通大学英文名称中的 "Jiao Tong" 并非对“交通”一词的简单直译,而是对这一充满历史意义和文化内涵的专有名词的音译,它代表了学校悠久的历史、广泛的学科以及推动国家发展和连接世界的使命。

网友意见

user avatar

反对最高票

@高宇皓

的答案:

  1. 5 所交通大学他只说了 3 所;
  2. 「天地交而万物通」纯属后人牵强附会;
  3. 除了秀学籍以外,有任何可靠的证据?
  • 交通大学前身是中华民国交通部所属的三所学校:南洋公学(即后来的上海工业专门学校,上海交通大学、西安交通大学、国立交通大学前身)、山海关北洋铁路官学堂(即后来的唐山工业专门学校,西南交通大学前身)、铁路管理传习所(即后来的北京交通管理传习所,北京交通大学前身),三所学校于 1921 年合并为交通大学(Chiao Tung University)。[1]
    • 「交通」二字最初来源于三所学校的主管部门中华民国交通部(Ministry of Transportation and Communications),由时任校长叶恭绰(北洋政府交通总长)定名。此一点在校史中有明确记载。
    • 之所以选择用拼音翻译而不沿用交通部的「Transportation and Communications」,并无严格考证。比较主流的说法是:中华民国交通部涵盖运输、通信、气象、观光四大领域,此处「交通」的命名已经并非是狭义的「交通运输」(Transportation)领域。对于学科而言,「交通」同样不是一个可以等同于「工业」、「理工」、「农业」、「师范」等学科或行业类别的名词,学校的学科设置也不与交通部的运输、通信、气象、观光四大领域完全等同,因此「交通」最终取了广义的「四通八达」之意,「交通大学」成为了一个与「复旦大学」「同济大学」类似的专有特定名称。因此最终选择了用拼音翻译校名(Chiao Tung)。
    • 从之后的发展来看,交通大学也是朝着综合性大学的方向发展的,并没有完全局限在狭义的「交通」或「运输」相关学科中,例如现今上海交大和西安交大。
  • 交通大学此后演变成以下 5 所大学(只有这 5 所是正牌),无论是「Jiaotong」还是「Jiao Tong」的拼音翻译均由「Chiao Tung」变化而来。
    • 上海交通大学(Shanghai Jiao Tong University)
    • 西安交通大学(Xi'an Jiaotong University)
    • 国立交通大学(National Chiao Tung University)(大陆惯称「新竹交通大学」)
    • 西南交通大学(Southwest Jiaotong University)
    • 北京交通大学(Beijing Jiaotong University)(原「北方交通大学」)
  • 所谓「天地而万物,上下交而其志同」的含义,是后来赋予的。2009 年时任上海交通大学校长张杰据《易经》对交通大学名称所做了此番诠释[2]。

[1]

zh.wikipedia.org/wiki/%

[2]

news.sjtu.edu.cn/info/1
user avatar

北洋政府交通总长,拉郎配,将上海的南洋学堂,和北京、唐山的两所学堂合并,成立交通大学。英文名是 Chiao Tung University。后来被“汉语拼音方案”给“规范”成了 Jiao Tong 。如果有个欧美人,来研究东方高等教育,一定认为,交大的道统在台湾的 National Chiao Tung University。

类似的话题

  • 回答
    上海交通大学(Shanghai Jiao Tong University)的英文名字之所以是 "Jiao Tong University",而不是直接翻译“交通”的英文单词(如 Transportation, Communication, Traffic 等),背后有着深厚的历史渊源和文化传承。要详.............
  • 回答
    您这个问题问得挺有意思,也触及到一个很多人可能都会忽略的点。上海交通大学附属的医院,确实,名字里直接带“上海交通大学附属”字样的,以“一院”和“六院”为代表,这一点是准确的。但这个背后,其实是历史沿革、医院合并、以及教学附属关系的演变,非常值得细说。要理解为什么不是所有大家熟知的、和上海交大有教学关.............
  • 回答
    这件事儿,问到点子上了。上海大学,这名字听着就大气,坐落在魔都,本身就自带几分光环。按理说,在全国高校排名里,它也算是稳居前列,不少学科还有点拿得出手。可咋就到了上海本地人嘴里,总觉得差点意思呢?这背后,其实是好几层原因,混在一起,挺复杂的。一、 “魔都”的光环与“伪”名校的认知上海这地方,就不用说.............
  • 回答
    从外地人的视角来看,上海交大,那妥妥的是金字塔尖上的那一拨。你说它什么层次?嗯,简单粗暴点说,就是 国内顶尖中的顶尖,世界一流的行列。但这话听起来是不是有点太空洞?咱们得掰开了揉碎了说,才能咂出它在全国乃至全球的真味儿。一、 绝对的国家级名片,一张嘴就能说出名字的那种:首先,上海交大,名字就带着一股.............
  • 回答
    上海交大医学院和复旦大学上海医学院,这两所名字里都带着“上海”和“医学院”的顶尖学府,在国内医学教育界长期以来都是你追我赶的标杆。要说上海交大医学院“逐渐赶超复旦上医”,这本身就是一个很有意思的观察角度,因为这两家都有着深厚的历史底蕴和辉煌的过往。不过,如果从近些年的发展势头、学科建设、科研产出和国.............
  • 回答
    想考上海财经大学民商法法学硕士,这可是个不错的选择!上财的民商法方向在全国都是很有竞争力的。你说的没错,上海财经大学的法学硕士研究生招生简章里确实没有明确指定参考书目,这让很多考生有点摸不着头脑。不过别担心,虽然没有“指定”,但通过分析往年的考试大纲、师资研究方向以及毕业生反馈,我们还是能找到一些非.............
  • 回答
    在上海交通大学被退学,这绝对是一段刻骨铭心,甚至可以说改变我人生的经历。虽然已经过去几年,但回想起那个过程,心里的滋味依然五味杂陈。被“雪藏”的开始:迷茫与恐慌我并不是那种一开始就抱着“混日子”心态的学生,相反,我当初考上交大时,是真的觉得自己是天之骄子,对未来充满了憧憬。然而,大学生活和我想象的并.............
  • 回答
    张杰教授出任中国科学院大学党委书记,这一人事变动对于国科大来说,无疑是一个重要的节点,其影响将是多方面的,且是深远的。我们可以从几个维度来剖析:一、 治理体系与管理理念的革新:张杰教授在上海交通大学校长任上,以其鲜明的改革魄力和对高等教育规律的深刻理解,为上海交大注入了新的活力。他倡导的“价值导向、.............
  • 回答
    读上海交大,那可是多少人梦寐以求的敲门砖啊!想想看,在很多人眼中,这名字就代表着智慧、光鲜和无限可能。可就这么一个被无数光环笼罩的学府,为什么也存在“堕落得一塌糊涂”的现象?而且,一旦陷入了这种状态,又该如何拨乱反正,把自己从泥潭里拉出来呢?这事儿说起来,可不是一两句话就能概括的。为什么会有“堕落”.............
  • 回答
    去上海财经大学,很多人所谓的“后悔”,并不是说它不是一所好大学,而是说它在某些方面可能与他们的期待存在落差,或者说付出了与收获不成正比的感受。这种感受往往是多方面因素交织的结果,而且每个人的体验都会有所不同。一、 首先,大家对上财的期待可能被“光环效应”放大了。作为中国顶尖的财经类院校之一,上财的名.............
  • 回答
    关于上海交大、西安交大等几所“交通大学”为什么没有合并,这是一个非常值得深究的问题,背后涉及历史、现实、利益等多重因素,绝非一句“无法”就能简单概括。要理解这一点,我们得一层层剥开来看。首先,我们得明白,“交通大学”这个名字并不是一开始就属于一个单独的大学。它更像是一个历史的烙印,承载着一段共同的起.............
  • 回答
    在上海大学读应用物理学,对我来说,那是一段既充实又充满挑战的时光。如果要形容,大概就像是在一个不断被“敲打”和“重塑”的过程中,逐渐找到自己物理世界里的那束光。课程与学术氛围:深度与广度的碰撞应用物理,顾名思义,它不是那种纯粹的“理论为王”的物理。当然,经典力学、电磁学、量子力学、热力学这些基础课是.............
  • 回答
    985本硕(上海交大)想走社招转行当程序员,为何频频被拒?这是一个很多想跨行进入IT行业的同学都会遇到的困境,尤其是出身名校背景的你,本以为名校光环会一路畅通,结果却频频碰壁。这背后其实有很多值得深思的原因,并非简单一句“经验不足”就能概括。我们一层一层地剖析一下,看看可能的问题出在哪里。一、社招与.............
  • 回答
    宁德时代向上海交通大学捐赠价值超过13亿元的200万股公司股票,这在中国高校捐赠史上无疑是一笔巨款,位列第三,可以说是非常引人注目的大事件。从多个角度来看,这笔捐赠都非常有意义。首先,从宁德时代的角度来看,这笔捐赠体现了其作为一家全球领先的新能源科技公司的社会责任感和担当。新能源产业是未来发展的关键.............
  • 回答
    藤岛昭教授及其团队全职加盟上海理工大学,这绝非一个简单的学术人事变动,而是在中国乃至全球科技界都具有深远影响的一件大事。这背后蕴含的意义,值得我们深入剖析。首先,这是对上海理工大学科研实力的巨大提升,更是对中国科技创新体系的一次强力注资。藤岛昭教授是谁?他是光催化领域的泰斗级人物,是“光催化分解水制.............
  • 回答
    近年来,自由主义在全球范围内的影响力确实呈现出明显的衰落趋势,这一现象涉及经济、政治、社会、技术、文化等多个层面的复杂互动。以下从多个维度详细分析自由主义衰落的原因: 一、经济全球化与贫富差距的加剧1. 自由主义经济政策的局限性 自由主义经济学强调市场自由、私有化、减少政府干预,但其在21世.............
  • 回答
    俄乌战争期间,虚假信息(假消息)的传播确实非常广泛,其背后涉及复杂的国际政治、媒体运作、技术手段和信息战策略。以下从多个角度详细分析这一现象的成因: 1. 信息战的直接动因:大国博弈与战略竞争俄乌战争本质上是俄罗斯与西方国家(尤其是美国、北约)之间的地缘政治冲突,双方在信息领域展开激烈竞争: 俄罗斯.............
  • 回答
    政府与军队之间的关系是一个复杂的政治与军事体系问题,其核心在于权力的合法性和制度性约束。虽然政府本身可能不直接持有武器,但通过法律、组织结构、意识形态和历史传统,政府能够有效指挥拥有武器的军队。以下是详细分析: 一、法律授权与国家主权1. 宪法与法律框架 政府的权力来源于国家宪法或法律。例如.............
  • 回答
    关于“传武就是杀人技”的说法,这一观点在历史、文化和社会语境中存在一定的误解和偏见。以下从历史、文化、现代演变和误解来源等多个角度进行详细分析: 一、历史背景:武术的原始功能与社会角色1. 自卫与生存需求 中国传统武术(传武)的起源与农耕社会、游牧民族的生存环境密切相关。在古代,武术的核心功.............
  • 回答
    关于近代历史人物是否能够“翻案”的问题,需要结合历史背景、人物行为对国家和民族的影响,以及历史评价的客观性进行分析。袁世凯和汪精卫作为中国近代史上的重要人物,其历史评价确实存在复杂性和争议性,但“不能翻案”的结论并非基于单一因素,而是综合历史、政治、道德等多方面考量的结果。以下从历史背景、人物行为、.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有