其次,在语序上,日语和韩语都倾向于主语宾语谓语(SOV)的语序。 这意味着动词总是出现在句子的末尾,而修饰语则通常放在被修饰语之前。例如,日语的“私はりんごを食べます”(Watashi wa ringo o tabemasu,我吃苹果)和韩语的“나는 사과를 먹어요”(Naneun sagwareul meogeoyo,我吃苹果)都遵循了这个模式。这种语序的相似性,在众多语言中并不普遍,因此也为人们推测它们之间可能存在某种联系提供了线索。
2021年5月18日是国际博物馆日,这个问题问得好,也问得让我心里痒痒的。要说“一生一定要去”的博物馆,这可真是一个难题,因为每个人的兴趣点不同,看重的体验也不同。但如果非要我选一个,并且愿意花尽笔墨去形容,那我想说,那一定是法国巴黎的卢浮宫(Musée du Louvre)。为什么是卢浮宫?不是因.............
近十年来,能够称得上“神作”的日漫,对我而言, bukanlah sebuah 列表,而是心中那些看过之后,久久不能忘怀,甚至会反复品味的作品。这些作品,它们在故事、人物、情感、哲学,乃至于艺术表现形式上,都达到了一个令人惊叹的高度,能够触动人心最深处的柔软,引发深刻的思考,甚至改变你看待世界的方式.............