百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



9 月18日美国最高法院大法官金斯伯格去世,享年 87 岁,她是一位怎样的人?对美国产生了哪些影响? 第4页

           

user avatar   li-xing-he-90 网友的相关建议: 
      

随便说几个想到的:

斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙

然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边

storm vermin翻译成风暴鼠

然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的

泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)

在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的

我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。

混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。

蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。

不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。




           

相关话题

  网传某律师在云南「磕头拜师」, 你如何看待这种下跪行磕头礼的行为 ? 
  拼多多退出 2021 年春晚,拼多多的损失有多大?红包合作这个项目收益如何? 
  「江歌案」刘鑫的支持者韩女士在媒体见面会提出了三点疑惑,其真实性如何,如何进行反驳? 
  如何看待武汉一菜场要求摊贩女不超 45 岁,男不超 50 岁?因「考虑工作风险」限制摆摊年龄合理吗? 
  如何评价 FBI 证实奥巴马政府和克林顿家族通俄案? 
  都在对资本家一片声讨,无论男女,那么谁拒绝过和一个帅气或者美丽性感的“资本家”发生爱情与婚姻? 
  如何看待「张玉环杀人案」 26 年后再审改判无罪,系迄今公开报道遭羁押最久申冤者? 
  如何看待 DNC 候选人 Ossoff 花了5倍于对手的竞选资金也没赢得佐治亚6区众议院补选? 
  一个菜鸟律师如何克服第一次独立开庭的紧张情绪? 
  经理威胁讨薪民工「你玩得过中建二局吗」,事后致歉「没控制好情绪」,如何看待这一事件?怎样正确讨薪维权? 

前一个讨论
如何评价山高县的第七期视频?
下一个讨论
知名华人教授朱松纯回国任教,当前形势下会有更多华人学者回国吗?对国内科研界会带来怎样的机遇和挑战?





© 2025-06-13 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-13 - tinynew.org. 保留所有权利