民国有的一样不落:
1、政局不稳
2、生产落后
3、残暴统治
参考:
恒纪元,记载节奏极慢,10年仿佛一瞬间就过去了,例如宋仁宗前期的刘娥辅政,实际时间有11年,但很多书上就一两句话一笔带过,因为就是用《续资治通鉴》一年年翻,也找不出什么军国大事,甚至连农民起义貌似都没怎么发生,所以叫“天下晏然”。
还有一个例子是1487年-1505年的明孝宗(弘治)时期,西方航海方面可能是最重要的18年,也是著名的乱纪元,所以我就注意到一点很有趣,这一时期国人对西方的了解可能真已经超过了明朝本身,迪亚士哥伦布达伽马我那时候考试都是要考的。而即便是网上,明孝宗这个人本身有人提就不错了,主要就是因为没什么(军)“事”。
五贤帝时期,原始记载也比较少,别说跟共和国时期比,好像甚至比奥勒良都少。比方说图拉真时期,达西亚战争和帕提亚战争的细节其实有不少都是网民(包括国外的)脑补出来的,卡西乌斯-迪奥本身的记载并没有那么多。
乱纪元正好相反,短短几年的记载可以详细到得看N本书才能捋清楚,比如南北战争,一共4年就打完了,而美国人记载(比如wiki)的详细程度可以让你以为打了40年,而美国人对南北战争和二战加起来一共8年的嚼梗之多,可能也超过了美国总共的200多年(当然越战时期或许也可以一战)。
但是对于处于恒纪元(比如英国本土)当中观察的人来说,10年都过得快,4年就更不用说了,一晃眼就过去了,所以很多人说的大英帝国没有对美国崛起做出足够的反应,“本以为崩溃了,没想到才开始”,其实也很正常,因为这4年还忙着和俄国人博弈呢。
╮(╯_╰)╭无论去过多少次都很难,星巴克店员总是特别热衷于纠正我在点餐过程中的各种错误……
-“我要个小杯……”
-“您是说中杯吗?”
-“对对对,的冰红茶”
-“您是说红茶冰摇吗?”
-“对对对,加桃浆,不加糖”
-“您是说冰摇桃桃红茶吗?”
-“………今天可以不问这么多问题吗?”
越南語有四聲八調,形式上和漢語體系完全對應,漢越語單字的聲調分派也基本[1]是按照這樣的對應關係來的:
平、玄調平穩且無收尾,鋭、重調較短促,問(河內及胡志明)、跌(胡志明)兩調與(中古)漢語的上聲類似,是帶緊喉的升調。這些大約是越南語聲調分別與漢語四聲建立聯繫的依據。
但從歷史來源看,越南語的上聲和漢語的去聲才是對應的,反之亦然:
漢語的上聲來自喉塞尾-ʔ,去聲來自-s (-h),越南語則正好相反。越南語喉塞音與其他塞音韻尾對於聲調發展的地位是相同的,所以鋭、重調從來源上同時對應了漢語的上、入聲。這是越南語和漢語聲調來源上的異同。
谢邀,
基本上所有高复杂性的问题,比如说天气预报、地球洋流、股票预测、大型生态系统演化、癌症、狂犬病等等。
具体一点的,湍流、堆积固体颗粒的流动计算。