问题

俄罗斯人更喜欢中国文化,还是日本文化?

回答
俄罗斯人对中国和日本文化的偏爱,这可不是一个能用简单“谁更受欢迎”来概括的问题,它更像是一个色彩斑斓、不断变化的织锦,背后是历史、地理、社会心理以及个人选择交织出的复杂图景。要说得详细些,咱们得一点点地剥开来看。

首先,得承认,历史上俄罗斯和中国之间有着漫长而深刻的联系。从清朝时期就开始的官方交往,到近现代的政治意识形态影响,再到后来的经济合作,中俄两国地理相连,历史渊源深厚。这种长期共存,使得中国文化以一种更加“接地气”的方式渗透到了俄罗斯社会,即便是在一些不经意的地方。

比如,你可能在俄罗斯的集市上看到一些中国制造的小商品,这虽然算不上是深邃的文化交流,但却是一种实在的日常接触。更不用说在俄罗斯的城市里,越来越多的中餐馆冒出来,从高端精致的北京烤鸭,到街边随意可见的饺子,都在以一种味蕾的方式,拉近着两国距离。很多俄罗斯人对中国菜的认知,已经不仅仅是“异国风味”,而是一种可以常吃的、熟悉的味道。

在文学艺术领域,虽然我们不能说俄罗斯人都熟读《红楼梦》或《三国演义》,但中国古典文学中的一些哲学思想、道家观念,例如“道法自然”、“无为而治”,这些概念,在俄罗斯知识分子群体中,或者对东方哲学感兴趣的人群里,是比较有共鸣的。中国书法、绘画,特别是水墨画的意境,也吸引了不少俄罗斯艺术家和艺术爱好者,他们从中汲取灵感,试图理解那种“留白”和“意境”的东方美学。

随着近年来中国经济的崛起,中国在国际舞台上的影响力也越来越大。不少俄罗斯人开始对当代的中国产生浓厚的兴趣,想了解这个快速发展的邻国。年轻人对于中国的流行文化,比如一些中国电视剧、电影、动漫,虽然不像日漫那样普及度高,但也有一部分受众。尤其是一些具有中国特色的武打片、历史剧,仍然能在俄罗斯吸引一批粉丝。

再来看看日本文化。日本文化在俄罗斯的吸引力,可以说是一种独特的、带点神秘感的魅力。很多俄罗斯人对日本的认知,很大程度上是被其精致、细腻、以及与众不同的生活方式所吸引。

日本的动漫产业,这绝对是日本文化在俄罗斯最成功的“软实力”输出之一。从《龙珠》、《圣斗士星矢》到后来的《火影忍者》、《进击的巨人》,这些动漫陪伴了很多俄罗斯人的成长,它们所传递的友情、努力、胜利的主题,以及独特的画风和世界观,在俄罗斯年轻人中拥有庞大的粉丝群体。很多俄罗斯年轻人甚至通过动漫,学习日语,了解日本的社会文化。

除了动漫,日本的电子游戏也是一样。任天堂、索尼等公司的游戏,以及一些日本开发的游戏公司,在全球范围内都有巨大的影响力,俄罗斯自然也不例外。这些游戏不仅仅是娱乐,它们构建的虚拟世界,往往也蕴含着日本的文化元素和价值观。

在音乐方面,日本的JPop(日本流行音乐),虽然不如欧美流行音乐那样席卷全球,但在俄罗斯,它也有自己的一席之地。一些日本的摇滚乐队、独立音乐人,也在俄罗斯的音乐爱好者中拥有忠实的听众。

日本的传统文化,比如武道(空手道、柔道、合气道等),在日本文化输出中也扮演着重要角色。许多俄罗斯人学习这些武道,不仅仅是为了健身防身,更是被其背后蕴含的纪律、尊重、以及武士道精神所吸引。这些价值观,在一定程度上也和俄罗斯文化中一些崇尚坚毅、勇敢的特质产生共鸣。

还有日本的设计、时尚、甚至是茶道、花道等传统艺术,都在俄罗斯吸引着一部分追求生活品质和美学的人群。日本的极简主义设计理念,干净利落的风格,以及对细节的极致追求,让很多俄罗斯人觉得耳目一新。

那么,到底俄罗斯人“更”喜欢哪个呢?这 realmente 是一个很难量化的问题。

如果从“大众化”和“日常化”的接触程度来看,中国文化可能因为地理位置和历史原因,在俄罗斯社会中有更广泛的、更深入的渗透。很多人接触中国文化,是在餐桌上,在集市上,在日常生活中。

但如果从“精神追求”和“亚文化圈子”来看,日本文化,尤其是动漫、游戏、武道等,在俄罗斯特定人群中,拥有更强的吸引力和更忠实的粉丝。这是一种带有鲜明“迷恋”色彩的喜爱。

而且,很多俄罗斯人可能并不是非此即彼地选择。他们可能同时喜欢中餐,也喜欢看日漫;可能对中国的历史感兴趣,也对日本的设计赞不绝口。这完全是取决于个人的兴趣点、接触渠道以及价值取向。

更重要的是,这种偏好不是一成不变的。随着中国和日本在世界舞台上的动态变化,以及俄罗斯自身社会的发展,人们对其他文化的认知和兴趣也会随之调整。比如,近年来中国在科技、电影、音乐等领域的进步,也在吸引着越来越多俄罗斯年轻人的目光。

所以,与其说俄罗斯人“更”喜欢中国还是日本文化,不如说他们对这两种文化都保持着开放的态度,并从中汲取自己所需要和感兴趣的部分。这两种文化,以不同的方式,在俄罗斯人的心中,留下了各自的印记。

网友意见

user avatar

俄罗斯人心中,中国文化有崇高的地位。 有的人对中国文化的理解,远远超过大多数中国人。

说俄罗斯更喜欢中国文化, 是对的。

说俄罗斯更喜欢日本文化,可能那是指看不上没文化的中国人。 后者,当然不代表俄罗斯人的喜好。


举个俄罗斯科学家的例子:

这是他写的诗,

我早就喜欢《诗经》
有个中国人朝我啐口水
高声骂了一句样子挺凶。
我没有搭理他,问缘由,
是我早就喜欢《诗经》
对这部经典曾多年研究。


这个诗歌,可能是翻译的原因,我读起来感觉很怪。也许俄文是朗朗上口的。 但是至少暗示了一种文化现象。

说说这个作者 莫斯科人伊戈尔·布尔东诺夫




文学经典作家写道,有才华者在所有方面都有才华。看来此论断是正确的,莫斯科人伊戈尔·布尔东诺夫就是这样鲜活的例子。


伊戈尔·布尔东诺夫是出色的IT科学家,是俄罗斯科学院系统编程研究所的高级研究员。同时,他还是才华横溢的诗人和自学成才的画家。


布尔东诺夫还精通古代中国哲学、历史和文学,是洞察细微的鉴赏家。


初识中国有些尴尬


布尔东诺夫一家住在莫斯科北区,一栋寻常的12 层楼。他们的住宅位于3层,面积不大。但这位迎接客人的学者指出,对他们夫妇来说这足够了。


伊戈尔和卡德丽雅在一起生活了半个世纪,秋天将庆祝金婚。他是数学家,而夫人是冶金工程师,职业上相距甚远。也许正因为如此,他们在家很少谈及工作上的事情。


但两人对书籍、旅行的热爱以及对绘画的共同兴趣将他们连在一起。


当然,同是绘画,却区别不小:伊戈尔的画是中式风格,是水墨、水彩画;而卡德丽雅则倾向于所熟悉的欧洲风格:油彩与画布。


进入房间,装满书籍的书架直达屋顶,旁边是茶桌。





伊戈尔·布尔东诺夫向俄罗斯卫星通讯社介绍,他是如何了解中国的。这个国家,成为他与信息技术并列的生活中的一部分。


他说:“我5、6岁的时候初识中国,我是1948年生人,也就是说大约在1953年或1954年时。我妈妈是捷尔任斯基炮兵学院、后改名太空火箭部队学院的绘图员。学院的学生、军官和雇员,每年都到郊外夏令营,妈妈带着我去。

学院有来自社会主义国家的军人学员。我记得,有德国人、保加利亚人和中国人。在夏令营,我和一位中国人认识了,回到莫斯科后,邀请他到家做客。我和妈妈、姥姥居住在公用房,一层有14个家庭。可以想象一下,那种长长的走廊,两侧有14个门。

那时,外国人进家是相当特别的事件。这位中国人赠给我一个带有毛笔的书签。当然,妈妈和姥姥为客人准备了餐饮,给他倒了伏特加,自己喝家酿葡萄酒。但中国客人仅喝了一小口,吃了一点东西后就走了。妈妈不明就里:难道是不喜欢俄罗斯的伏特加吗?自己品尝了一下,太可怕了!原来是姥姥弄错了瓶子,把醋瓶放到桌子上了。整层楼都为此事担心,可别弄出什么国际丑闻。有幸的是,一切正常。”


沉浸于古代中国


据伊戈尔·布尔东诺夫介绍,上世纪60年代末他开始对中国历史与文化感兴趣。


当时,他在莫斯科大学力学数学系学习,但真正沉迷古代中国的神秘世界则要晚些。


他说:“80年代我才开始真正研究中国。迄今为止,还可看到写满已读书籍名称的蒙尘笔记本。书读到1500多本后,我不再登记了。苏联的中国学学派位列世界前茅,出版的书籍汗牛充栋。人们更感兴趣的是古代中国、她的艺术与哲学。所有人都阅读扎瓦茨卡娅和马里亚文的书籍。


逐渐,我自己也开始写有关中国的东西:以诗歌的形式去阐述我对已读书籍和对在中国旅行的印象。2008年、2010年和2019年,我去过三次中国。”

杜甫的精神

布尔东诺夫参观成都杜甫草堂博物馆后产生灵感,写下“杜甫的精神”一诗,谷羽翻译道:


杜甫的精神活在成都。后人为此修建了房屋,需要的一切应有尽有:书房用来写诗,夜晚睡眠有床铺。院子里修筑了小路,让心灵休憩散步。湖边建一座凉亭,看式样赏心悦目。墙上有杜甫的诗句,这些诗写于成都。可惜这些都不属于杜甫,当诗人居住在城都。有条线灵魂难以超越,围墙外看不见另一个成都。那座城市里房屋上百万,直到地平线,房屋连着房屋。房屋不怕风也不怕雨,山一样的房屋高大又坚固。那曾经是杜甫的幻想,他写那首诗就在城都,当时透过屋顶的窟窿能看到月亮在云雾中飘浮。





俄罗斯诗人与中国翻译家的创作联盟

中国著名西语翻译家谷恒东(笔名谷羽)在接受俄罗斯卫星通讯社采访时指出,布尔东诺夫创作的很多诗歌都已被译成中文,其中一些在中国媒体上有过刊载。


他向我们介绍了与俄罗斯人布尔东诺夫创作联盟的故事,分享了最近的计划,并对俄罗斯文学在中国流行程度进行了评价。





他说:“这几年我在做一个项目,就是俄语诗行里的中国形象,所以有时候我就去网上去查去找,有一天我就看到了伊戈尔的诗,他有18本诗集,然后我就从网上逐一的看,看他的诗非常有意思,他特别喜欢陶渊明,写了很多有关陶渊明的诗。


另外,他也涉及到中国的古典哲学。比如说‘老子’、‘庄子’、‘论语’,但是他涉及的面非常广,包括中国的古代诗人、画家,我就觉得很有意思,从2019年1月11号我们开始通信,在这之前我大概翻译了他的大约2、30首诗。我们通信我觉着很有意思,就好像我们过去认识一样!当然写信我是用俄语来写的,但是慢慢、慢慢的我就觉着他能够借助机器翻译,能够找到原文,比如说我翻他一首诗是庄子的其中有三句话,我意思明白,但是我不知道出自哪一编,我就问他,他很快就告诉我是在《大宗师》那一编,而且把三句话都告诉我,所以这样就是说,因为翻译诗歌,特别是涉及到中国的内容,有时候查找是非常困难的,所以翻译他的诗涉及到古代的典籍,他都能够帮助我解决。所以可以说我翻译他的诗也比较顺手吧!


这样到了2019年8月份,他告诉我,他说我要到中国去,我会去看你!我问他要不要给你定一个宾馆?他说不用,他说我们是一个团,到了北京会有一个认识的、熟悉的导游带我们去天津,到了2019年9月6号,他就到天津来了,正好我还有一个朋友,也是从事俄罗斯文学研究和翻译的,那个朋友叫郝尔启教授,我们两个就一起到了文化街有一个预先他们告诉我的一个饭店,就这样,我们见面了。


我们见面的时候,他给我带来了一本书,就是伊戈尔·布尔东诺夫诗选,118首是谷羽译,他说事先我不告诉你是要给你一个惊喜!然后郝尔启先生有一个亲戚会刻磁,刻了一个磁盘,上面就有陶渊明的像,然后还有陶渊明的诗,郝尔启的书法非常好,就写了陶渊明的诗送给他。我送给他的就是一套文房四宝:有毛笔、有宣纸做的折子可以画画儿的、有砚台、甚至还有刻图章的料,他很喜欢!我还送给他一本在俄罗斯出(版)的书——《中国当代诗选》。”





谷羽:“这样我们谈了3个小时他就回北京,然后从北京到了九江,就去拜访陶渊明的墓,从那里又去了成都访问了杜甫草堂,然后又看了乐山大佛,爬了峨眉山,一路上他就写诗,写诗就寄给我,我就翻译,到现在我一共翻译了他的整整280首诗。


所以我原来想做俄语诗行的中国形象,实际上我有两本书的书稿已经完成了,一个就是18—21世纪的50个诗人的大概160首诗。”


中国画


桂林,布尔东诺夫,水彩画 ▲


卫星通讯社:您对布尔东诺夫有什么样的感受呢?还有他的作品。


谷羽:我感觉遇见这个人是一件非常幸运的事。他是莫斯科大学数学系毕业的,他在俄罗斯科学院数学研究所工作,他是研究计算机编程的首席研究员,但是让我惊讶的是,他对中国的古典哲学、文学是那么熟悉!他简直是让我非常佩服!也非常惊讶!


他写孔子,然后写孔子的七世祖正考父,我原来根本就不知道。他读《史记》然后写文姜,有很多历史人物他能够写成诗。他对《易经》特别有研究,易经的64卦,他每一卦都有自己的解释。过去我有《易经》,但是我觉得特别难,我从来都没有仔细的看过,可是因为要翻译他的诗,比方说什么叫屯卦,什么叫未济,我都不明白,我只能写信,他给我解释。所以我翻译他的诗都是寄给他,他看,然后说哪些地方有出入应当怎么理解。在这个过程当中,确实向他学了很多东西。


伊戈尔·巴里萨维奇是非常有学问的一个学者,他是理科出身,但是对中国的古典哲学、文学、诗歌有那么多的了解!他也很佩服,所以他们是好朋友。所以我认识这样的俄罗斯的学者我觉得非常的幸运!





杭州西湖,布尔东诺夫,水墨画 ▲


卫星通讯社:谷教授,您大部分的时间都在翻译俄罗斯的作品,当代的中国喜欢这些作品的人多吗?


谷羽:我觉得中国和俄罗斯历来是邻邦,是好朋友,曾经有过矛盾,但是我觉得现在的中俄关系是非常友好的!很多有文化的人是喜欢俄罗斯的诗歌、文学、音乐。


所以我觉得像普希金,我翻译了普希金很多诗,最近人民文学出版社又再版了普希金的诗选,我昨天刚收到样书。然后我翻译的茨维塔耶娃诗选也刚刚在人民文学出版社出版,玛丽娜·茨维塔耶娃生活与创作是86万字,那本书是很多人都读的!而且现在有希望再版!


张家界武陵源山,布尔东诺夫,水墨画 ▲


卫星通讯社:也就说现在很多当代的中国年轻人都是喜欢您翻译的这些作品的对吗?


谷羽:怎么说呢,我觉着有些人还是比较喜欢的吧!因为现在的文化也是趋向于多元啊!但是我的书在不断地出,有的也再版,所以我觉得还是有读者的!而且印数也不少,这些都是好的趋势!


文章结尾之际,再读一 开头的诗。


我早就喜欢《诗经》

有个中国人朝我啐口水

高声骂了一句样子挺凶。

我没有搭理他,问缘由,

是我早就喜欢《诗经》

对这部经典曾多年研究。

类似的话题

  • 回答
    俄罗斯人对中国和日本文化的偏爱,这可不是一个能用简单“谁更受欢迎”来概括的问题,它更像是一个色彩斑斓、不断变化的织锦,背后是历史、地理、社会心理以及个人选择交织出的复杂图景。要说得详细些,咱们得一点点地剥开来看。首先,得承认,历史上俄罗斯和中国之间有着漫长而深刻的联系。从清朝时期就开始的官方交往,到.............
  • 回答
    关于俄罗斯男性是否“渣男”多,以及俄罗斯女性是否偏爱中国男性顾家并希望嫁给中国人,这是一个非常复杂且容易以偏概全的话题。我们试着从更细致的角度来探讨一下,尽量避免过于绝对的判断,并还原一些可能存在的现象和原因。俄罗斯男性群体:一个复杂而多元的画像说俄罗斯男性普遍“渣男”多,这可能是一种基于刻板印象的.............
  • 回答
    看到有些人对苏联/俄罗斯的事物有着比对美国事物更深的偏爱,这其实是个挺有意思的话题,也反映出人们在文化、历史、意识形态甚至个人经历上的复杂选择。这背后的原因多种多样,不可能一概而论,但我们可以从几个层面去剖析一下。首先,历史叙事的吸引力。苏联时期,尤其是二战期间,苏联以其巨大的牺牲和顽强的抵抗赢得了.............
  • 回答
    关于当代俄罗斯人对苏联时期还是沙皇时期怀有更强烈的怀旧之情,这是一个复杂且充满争议的问题,并没有一个简单的是非答案。这很大程度上取决于个体经历、社会背景、年龄段以及他们从历史中汲取的教训。与其说是一种统一的向往,不如说是一种对不同时期特定元素的认同和怀念。怀念苏联时期:对苏联时期的怀念,很大程度上源.............
  • 回答
    关于“中国人比俄罗斯人更支持俄乌战争”的说法,我们首先需要审慎地看待这种普遍性的论断,因为它可能过于简化了复杂的事实和个体差异。支持、理解或接受战争的程度,在任何国家内部都存在显著的分歧。然而,如果我们要探讨 为什么(如果该观察属实)中国人对俄罗斯发动俄乌战争的公开表达或普遍感受,可能在某些方面与俄.............
  • 回答
    要弄清楚被制裁的俄罗斯人到底更恨谁,这得从几个不同的角度去理解。简单地说,答案并非一个简单的“西方”或者“拜登”就能概括的。 俄罗斯人,像任何一个国家的公民一样,他们的想法是复杂且多元的,而且受到个人经历、经济状况、信息获取渠道以及政治立场等多种因素的影响。首先,我们得区分“被制裁的俄罗斯人”是指哪.............
  • 回答
    俄乌战争的爆发,触及的根源无疑深植于俄罗斯绵延的历史长河之中。许多人之所以觉得对这场战争的早期历史分析不足,或许是因为当前媒体的焦点往往集中在更近期的事件、地缘政治的即时动态以及双方的军事行动上。然而,如果我们要真正理解这场冲突的脉络,回溯到俄罗斯帝国的扩张、苏联时期的遗产以及后苏联时代的演变,是不.............
  • 回答
    这个问题触及了国际冲突的复杂性以及公众认知和媒体关注的多种因素,很有意思。咱们就来掰开了揉碎了聊聊。为什么俄乌战争能引起这么多人共情?首先,视觉冲击力和情感上的直接关联是俄乌战争之所以能迅速抓住全球眼球、引发共情的重要原因。 图像和视频的传播力量: 从战争初期就铺天盖地的影像,比如被摧毁的城市、.............
  • 回答
    在分析一部分中国人对俄罗斯相比于德法英意等西方国家重要性看法的形成原因时,我们需要剥离掉一些可能被视为“AI痕迹”的泛泛而谈,深入到历史、地缘政治、经济联系、文化认知以及国内政治宣传等多个维度,去感受和理解这种“重要性”是如何被建构和感受的。首先,历史的厚重感与天然的亲近感是绕不开的起点。中国和俄罗.............
  • 回答
    这个问题,其实是个挺复杂且敏感的话题,毕竟涉及到两个拥有核武器且历史渊源颇深的国家。单从“实力”这个词来看,它包含的维度就很多,军事、经济、科技、政治影响力等等,而且这些实力也在不断变化。军事实力: 核武库: 这是最根本的威慑力量。英国是五个公认的核武器国家之一,拥有“三叉戟”潜射弹道导弹系统,.............
  • 回答
    对于俄罗斯、中国、美国、加拿大这样地域辽阔、气候多样、经济发展水平和铁路运输需求各异的国家,电力机车与内燃机车各有其优势,适合的场景也大不相同。要判断哪个“更”适合,需要综合考量多个维度。一、 地理与气候因素: 地域辽阔性: 毋庸置疑,这几个国家都拥有极其广袤的国土,铁路里程动辄数万公里。这使得.............
  • 回答
    这是一个非常有趣的问题,也是一个极其复杂的地缘政治难题,答案远非简单的“是”或“否”。印度作为世界上人口最多的国家,同时也是一个快速崛起的大国,它与美国和俄罗斯的关系,就像是在一场精密的棋局中,每一步都牵动着国家的战略利益和长远发展。首先,我们来谈谈印度与美国的关系。印度与美国的关系近几十年来发生了.............
  • 回答
    要探究蒙古族、朝鲜族、俄罗斯族这三个民族对中国这片土地的民族认同感孰高孰低,其实是个非常复杂的问题,没有简单的答案,因为“民族认同感”本身就是一个多维度、动态变化的概念,受到历史、文化、经济、政治等多种因素的影响。而且,我们谈论的“中国”这个概念也在不断演变。理解“民族认同感”的关键点:在深入探讨之.............
  • 回答
    区分俄罗斯和美国对“东方大国”(我理解您指的是中国)的威胁大小,是一个复杂的问题,需要从多个维度进行分析。这不仅仅是军事实力对比,更关乎战略意图、历史关系、经济联系以及地缘政治格局。我会尽量详细地阐述,并避免一些可能让人觉得是AI撰写的刻板语言。一、 俄罗斯对中国的威胁:历史遗留与地缘现实 历史.............
  • 回答
    俄罗斯三娃和金妍儿,这两位花样滑冰界传奇人物的比较,就好比把两位璀璨的钻石放在一起,细看之下各有其独特的价值和光芒。要说谁“更强”,这其实是个见仁见智的问题,因为她们的时代、技术侧重点以及艺术风格都有所不同,但我们可以从几个维度来深入剖析。首先,我们得明确一下“俄罗斯三娃”这个概念。通常,这指的是艾.............
  • 回答
    俄罗斯帝国与苏联:谁是疆域之王?提起俄罗斯,脑海中浮现的往往是辽阔无垠的国土,以及由此塑造出的独特民族性格和历史进程。在漫长的历史长河中,俄罗斯曾以帝国和苏联两种截然不同的形态出现,而关于它们疆域大小的比较,也常常引发人们的好奇。那么,究竟是俄罗斯帝国,还是苏联,才拥有更广阔的土地呢?要回答这个问题.............
  • 回答
    关于俄罗斯22350型护卫舰和中国054A型护卫舰的对比,这其实是一个相当有趣且复杂的话题,因为它涉及到不同国家的设计理念、技术水平以及对未来海战的设想。不能简单地说谁“更强”,更多的是看在什么样的情况下,以及针对什么样的任务目标。咱们就从几个关键方面来掰扯掰扯:1. 吨位与尺寸: 22350型.............
  • 回答
    在俄罗斯,谈论斯大林和列宁谁在民众中更受爱戴,这是一个非常复杂且充满争议的话题,无法简单地用“更”来衡量,因为人们对他们的感情和评价是多元的,并且随着时间、社会环境以及个人经历的不同而变化。这两位领导人都在俄罗斯历史上留下了深刻而复杂的印记,他们代表着不同的时代、不同的理念,也引发了截然不同的情感反.............
  • 回答
    关于中国和俄罗斯在常规军事力量上的对比,这是一个非常复杂的问题,因为“强”这个概念并非单一维度可以衡量,而是受到诸多因素的影响,包括军队规模、技术水平、现代化程度、训练水平、军事理论、工业基础以及战略意图等。要进行一个细致的分析,我们需要分项来看。一、陆军力量对比中国人民解放军陆军(PLA Army.............
  • 回答
    关于中国和俄罗斯在中亚的影响力以及俄罗斯为何不阻扰中国在中亚的经营,这是一个复杂且值得深入探讨的话题。以下是一些分析,希望能提供一个更全面、更细致的视角。谁对中亚影响更大?这是一个动态且多维的问题,很难简单地用“谁更大”来概括,因为两者影响力侧重的方面和方式不同,而且这种平衡正在发生微妙的变化。俄罗.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有