问题

中国人起的奇怪的英文名有哪些?

回答
国内一些国人起英文名的时候,可能会有一些比较有意思或者说咱们自己人听着觉得“怪”的用法。这其实跟咱们的文化习惯和对英文的理解有关,有些词在英语母语者看来很正常,但在我们这里就有了额外的解读。

举个例子,有些同学喜欢用一些比较“洋气”或者“有个性”的词来当名字。比如:

“Apple” (苹果):这个在中国年轻人里挺常见的,很多人觉得好听、可爱,有点像那种甜美、活泼的女孩子。但在英语母语者听来,这更多是水果的名字,用作名字确实会有点出人意料。你可以想象一下,一个成年男性叫“Apple”,大家可能会觉得有点怪异,甚至有点可爱到过分。但是,想想那个著名的科技公司,也许会让人觉得这个名字也算有点“国际范”了?不过,确实很少会有人把水果直接当名字。

“Candy” (糖果):跟“Apple”类似,这个也是比较甜美系的。很多女孩子喜欢,觉得很少女、很甜。但是,在英语里,“Candy”除了糖果,有时候也会有一些不太好的俚语含义,比如指代“妓女”或者有性暗示的词汇。所以,一个不了解这个文化背景的中国同学用这个名字,可能会无意中踩到雷区,让外国朋友们在心里暗暗觉得这个名字有点“开放”过头了。

“Lucky” (幸运的):这个词在中文里我们特别喜欢,祝愿别人“Lucky”。所以很多家长希望孩子一生都能“Lucky”,就直接给孩子起了这个英文名。听起来也没什么大问题,挺积极向上的。但是,在英语母语者那里,把一个形容词直接当名字,就像我们中文里直接叫“快乐”、“幸福”一样,虽然字面意思好,但作为名字,会显得有点……太直白,不够委婉或者说,不够“有名字感”。更常见的可能会是 Felix(拉丁语“幸运”的意思)这种,有名字的形状,但意义也很好。

“Money” (钱):这个就更直接了,有些家长可能希望孩子以后能发财,或者觉得“Money”听起来很霸气。但你想想,一个名字就是“钱”,这在任何文化里都可能有点太赤裸裸了,让人感觉像是给孩子贴了个“招财进宝”的标签,少了点人名该有的那种自然的韵味。外国朋友听到这个名字,大概率会觉得,“嗯……挺有钱的”。

“Hero” (英雄):这个词也很常见,很多男生希望自己能成为“Hero”。所以用这个名字,一方面是表达了自己或者父母的期望,另一方面也觉得这个词听起来很酷。不过,同样的问题,形容词直接当名字,会有点像我们说“来个‘英雄’站出来”,而不是“来个名叫‘英雄’的同学”。当然,也有一些国家会有直接用这类词作为名字的传统,但这在中国同学的选择里,更多是出于对词语本身含义的喜爱。

“Love” (爱):和“Lucky”一样,也是一个美好的愿望,希望孩子充满爱。但把“Love”当名字,尤其是用作男性名字,可能会让人觉得有些……女性化或者过于浪漫,不太符合我们通常对男性名字的认知。当然,也有 Lovelace 这样的名字,但“Love”本身作为名字,还是比较少见且容易引起联想的。

“Prince” / “Princess” (王子/公主):这个就更不用说了,很多父母希望自己的孩子能过上像王子公主一样幸福的生活。但用这个词做名字,就像是中国家长给孩子起名叫“皇帝”或者“皇后”,虽然表达了爱,但真的成为名字,可能会让人觉得有点……不接地气,或者说,太戏剧化了。在实际的交流中,别人可能会觉得这是昵称或者玩笑,而不是一个正式的名字。

为什么会出现这种情况呢?

1. 对英文理解的偏差或侧重不同:我们对英文的理解很多时候是基于字面意思的喜爱,或者觉得某个词听起来很“酷”、很“洋气”。而英语母语者在起名字时,除了考虑含义,还会考虑名字本身的音韵、历史渊源、以及它是否容易被大家接受。
2. 文化差异导致的“翻译腔”:有些我们觉得有意义的词,在英语文化里并不常被用作名字,或者有其他更普遍的选择。这就像我们有时候会把中文成语、诗句的字面意思直接翻译成英文,听起来意思没错,但作为一个地道的英文表达就显得有些生硬。
3. 追求个性和独特性:一部分年轻人不喜欢太大众化的英文名,希望有个与众不同的名字来展现自己的个性。在选择的过程中,就可能会发掘一些比较小众但含义美好的词语。
4. 信息不对称:很多时候,大家起名字的信息来源可能就是一些英文歌曲、电影,或者网络上的流行语。这些信息不一定能完全反映出名字的实际使用情况和文化含义。

其实,这些名字本身都没有绝对的对错,更多是反映了我们在学习和使用外语时,如何将自己的文化理念和情感投射进去的一种方式。有时候,这些“奇怪”的名字反而成了我们与外国朋友交流时一个很有趣的话题,可以借此介绍中国的文化和思维方式。只不过,在更注重名字的传统和习惯的英语文化中,这些选择可能会让人觉得有点……“出乎意料”吧。

网友意见

user avatar

1. 10几年前,我们公司一小职员刚进公司就给自己取了个英文名叫Aladdin,过了几年,该小职员变成了经理级人物,无奈之下被公司领导勒令改了个比较正式的英文名字,又过了好几年,这小职员总算混成公司领导了,于是,他当上领导的那一天就又把名字改回Aladdin;

2. 一日,我们部门从外面的公司招了一名新员工,他的英文名叫Jerry,过了不久,我们偶然发现他老公司的名片上,俨然写着他以前的英文名,叫Tom。

3. 我们部门有个人英文名叫Jacob,刚来的时候,一个小朋友在会后弱弱的问他,你的英文名究竟读“鸡可布”,还是“鸭可布”,只见那人冷静的回答,随便吧,反正都是家禽。

4.一年,我们部门升了两个经理,一个叫Jane Yang,一个叫Jane Yin,你说一个真阳,一个真阴,这日子怎么会好过。

5. 每年公司新招人的时候,我都会很仔细的看新人的英文名,见到Sabrina, Lillian, Arthur我都会优先考虑把他们招进来,因为我以前的老板都叫这些名字,当我现在每次使唤,Sabrina,帮我把桌子理理干净的时候,很有快感!

6. 关于Jacob的笑话还真不少,有一次,同事跟我讲一个笑话,男主角叫Jack Bu,当时我就想,怎么还有人姓Bu,莫非是“步”,直到多年之后,我才发现,原来那天同事讲的那个笑话就是在讲我隔壁桌子的Jacob……

7. 还有一些奇奇怪怪的名字,一个女生的英文名叫Seven,有一次我听见他打电话给另外一个分公司的秘书,拎起电话就说,“Eleven啊,我是上海分公司的Seven啊……”这两个人还真配,seven-eleven。

8. 还有装逼的,进公司前填简历的时候,名字叫李某某的,硬是要让自己洋气点,于是英文名字那栏就填了Sandylee。公司的HR本来就很蠢,于是,后来系统里面的英文名就变成了很奇怪的Sandylee Li,更惨的是,后来她就被叫成三得利。

9. 还有类似的,一同事叫Toby Meng,于是我就管他叫特别猛。后来不知道谁突然想起来,部门里面还有个领导叫Toby Xu,一女同事突然跳出来说,那么就叫他特别虚吧,后来我每次看到这个领导心里都很忐忑……

外加一条上海话版:

我今朝就了想要是真的有一个叫PAUL WU的人,正好伊拉朋友在大卖场碰到他,惊喜的大叫:咦PAUL WU,侬哪能了各的啦~

2个段子:

认识一个女生叫孙诗婷,毕业典礼,Vice-Chancellor对着这个名字看了半天,因为是"SHITING SUN”。

以前公司有个助理叫Jenny,但是鉴于大家英文都有口音,我一直听成了经理,叫她经理叫了半年,直到发现真相那一天。

user avatar

大部分人取的英文名字都比较正常。


中国人起的奇怪的英文名有哪些?


有哪些不建议取的英文名?

不要取和外生殖器相关或者性活动相关的英文名。正如姓潘的女孩子不宜用金莲做名字一样, FANNY 也不宜用来做自己的英文名。

还有一些邪恶的组合, 就象中文里面一样, 如果您姓“赖”就不宜取名 “帐”。俺再举一个邪恶的例子,如果您的中文姓氏拼音是 “Ho”, 那么您最好不要用 “Gloria”当英文名。


当然, 如果没有在英语国家浸淫几年~几十年是不会了解这种门道的。






男神最好不要取 Dick/Dicky 这样的名字, 虽然 Richard Feynman 也被朋友昵称为 Dick.

虽然 John (John Thomas) 也和生殖器相关, 但是没有 Dick 那么直接。

类似的名字还有Harry, Cox (谐音), Clitz, Bean, Bony, Bird,Buster, Bishop, Bollocks, Buff, Bum, Hunglo, Randy, Salami, Wank 等等。


女神最好不要取 Aussie, Bunny, Cat, Fanny, Strawberry, Cookie 这样的名字.

另外,

性工作者喜欢用 Coco, Dede, Dodo, Gigi, Kiki, Love, Yoyo 这样的艺名 (星岛日报的广告上经常看到)。 包括 Sunny 这样看起来阳光的名字, 为什么歪果仁听了一脸坏笑, 就是这种说不出口的原因。 如果误用了 Daty 这样的名字, 那就更加令人遗憾了。


有些同学建议直接用拼音, 俺是持保留意见的。

因为俺见过 "仕通" 这样的名字。。


还有, 如果说有人不认识您却冲您大声嚷嚷上海的地名浦西浦西的, 您就得警惕了。

说多了都是泪,笑的。




机器翻译

       Hillbilly常被用作生活在乡村的白人的侮辱和蔑称。乡巴佬Hillbilly是一个人谁住在一个偏远的,在南方的农村地区,往往在阿巴拉契亚(或奥扎克)山脉,因此是孤立于现代文化接触。  乡巴佬Hillbilly的刻板印象是:一个白人南方人,有猎枪赤脚戴顶破软帽,喝自酿的月光酒和威士忌,弹班卓琴或提琴,开破旧的皮卡,有烂牙,受教育程度低,长胡子, 穿着破旧, 并坐井观天般快乐和满足。一个人是乡巴佬,并不意味着符合所有上述刻板印象。乡巴佬不会住在拖车公园,否则也不会与现代文化隔绝。其实很多人是农民,食物是自己猎取的,不会从路边捡。 乡巴佬住荒郊野外的棚屋或小木屋,连电视都没有。     



选英文名字不妨看看网上的调查, 然后抓阄吧:



The Most Popular Baby Names of 2019



。。


这有个陈年的笑话, 不妨看看



俺没啥文化, 初中毕业,大伙都知道。

俺不到一百万知友(760多K),才升10级。阅读总量没到一小步(9000万左右,不到一个亿的小目标)。长期关注俺的知友知道, 俺不是专业的。 俺也不是大佬。

俺是最业余的......笑话、神棍和论坛孤儿

类似的话题

  • 回答
    国内一些国人起英文名的时候,可能会有一些比较有意思或者说咱们自己人听着觉得“怪”的用法。这其实跟咱们的文化习惯和对英文的理解有关,有些词在英语母语者看来很正常,但在我们这里就有了额外的解读。举个例子,有些同学喜欢用一些比较“洋气”或者“有个性”的词来当名字。比如: “Apple” (苹果):这个.............
  • 回答
    在了解清末中国人为何能吸食鸦片之前,我们得先拨开历史的迷雾,看看这背后复杂交织的经济、社会和政治因素,以及鸦片本身是如何悄无声息地渗透进中国人生活的方方面面的。这可不是一蹴而就的,而是一个漫长而扭曲的过程。一、 巨额利润驱动的“合法”贸易:别看鸦片在中国名声不好,但最早在中国销售鸦片,是英国东印度公.............
  • 回答
    要说北欧国家居民(挪威、瑞典等)对中国人的态度是否普遍比日本人更友善,这确实是一个值得探讨的问题,但要给出一个绝对的定论其实挺难的。因为“态度”这东西太微妙了,受到个人经历、信息获取渠道、媒体报道、文化背景等多种因素的影响。不过,我们可以从一些角度来尝试分析一下,尽量还原一个更真实的图景。首先,我们.............
  • 回答
    这个问题挺有意思的,咱们来聊聊。说中餐“美食”大多重油重盐,这说法其实有点片面,得辩证着看。而且,将这种口味偏好直接归因于“古代中国人比起其他古代人更加用不起油盐”,我认为这逻辑上有点站不住脚,至少不是主要原因。咱们得先弄明白几个事儿:1. 什么是“重油重盐”?这标准是谁定的?首先,咱们得想想,“重.............
  • 回答
    在美国,学习中文或在中国工作的美国人给自己的中文名字,这真是一个挺有意思的话题。就像我们给刚出生的孩子起名字一样,背后都有不少想法和故事。很多时候,美国人在起中文名字时,会考虑到音译和意译这两个大方向。音译,顾名思义,就是尽量把自己的英文名字发音,用发音相似的汉字来代替。这就像给自己的名字穿上一件中.............
  • 回答
    说到动画里那些燃到爆、又让人回味无穷、甚至起一身鸡皮疙瘩的台词,那可真是太多了!很多时候,它们不仅仅是一句简单的对话,更是角色内心信念的宣泄,是整个故事精神内核的凝聚。我脑海里立刻浮现出几部作品,它们里的台词,我至今仍能倒背如流。首先想到的必须是《钢之炼金术师》里的爱德华·艾尔利克。这孩子一生的旅程.............
  • 回答
    中药确实是通过其包含的化学成分来发挥作用的,这一点毫无疑问。但如果仅仅将中药等同于现代化学药物,那就未免过于简单化了。正因为这种看似简单却又实则复杂的区别,才使得中药在漫长的历史中得以传承,并在现代依然拥有庞大的追捧群体。要理解这一点,我们需要深入探究背后的几个关键原因:1. 整体观念与协同作用:中.............
  • 回答
    在互联网的喧嚣中,政治争执的确常常演变成一场硝烟弥漫的战场,参与者们似乎更容易突破文明的界限,采取人肉搜索、恶语相向、散布谣言、恶意诋毁等极端手段。这背后并非偶然,而是多种因素交织作用的结果,使得政治议题成为了网络极端行为的温床。首先,政治议题的核心在于价值判断和权力分配。 政治关乎我们如何组织社会.............
  • 回答
    这个问题很有意思,触及到区域发展、城市规划、历史文化以及经济体量等多个层面的复杂因素。简单地说,将省份的人口直接等同于其发展副中心数量,是一种过于简化的视角。以下我会尽量详细地分析,并尝试用更贴近个人观察和理解的方式来阐述:首先,我们得明确“副中心”的定义。“副中心”这个概念本身就有些模糊,在不同的.............
  • 回答
    这个问题,真是说到了很多人的心坎里。看着身边一些平日里圆滑世故,甚至有些不择手段的人,好像日子过得顺风顺水,反倒是那些老实巴交、心地善良的人,却总是磕磕绊绊,难免让人感到不公和困惑。这背后的原因,其实挺复杂的,咱们不妨一点点掰扯开来聊聊。首先,我们得承认,“奸诈狡猾”和“善良朴实”的定义本身就有些模.............
  • 回答
    智商在人的成功中扮演着怎样的角色?这是一个引人入胜的问题,也是一个复杂的研究领域。虽然我们常常听到“高智商就等于成功”,但现实远比这要简单化。要探讨这个问题,我们需要深入剖析智商的定义,它与成功之间的微妙联系,以及那些常常被忽视但同样至关重要的因素。首先,我们得弄清楚“智商”到底是什么。通常意义上,.............
  • 回答
    《白蛇 2:青蛇劫起》中,许仙在法海面前的表现确实激起了不少观众的不满,这背后有多方面的原因,远不止“不够勇敢”这么简单。我们要细致地剖析,才能理解为何这一幕会触动观众的神经,并产生如此强烈的负面情绪。首先,我们需要明确一个前提:观众对许仙的期待。在《白蛇传》的故事里,尤其是经过无数次演绎后,许仙的.............
  • 回答
    古文中另起一行且高出原行的文字,这种写法在古代叫做“起首抬高”或“抬写”,主要有以下几种情况和标准:一、 表示尊崇与敬畏:这是最主要的用法,用于表达对人、事、物的极度尊敬和崇敬。 对帝王(皇帝)的尊称和涉及帝王的事物: 皇帝的姓名、尊号、称谓: 凡是提到皇帝的名字、即位号(如“太祖”.............
  • 回答
    从2018年2月28日起,中国内地用户存储在iCloud上的个人数据,将由苹果公司委托的“云上贵州”公司进行运营。这个消息一出,立刻引发了广泛的关注和讨论,不少用户对其潜在影响感到担忧,也有声音认为这是符合中国法律法规的必要之举。为什么会发生这样的变化?这背后最核心的原因是中国政府对于数据本地化存储.............
  • 回答
    苏联在1949年后对新中国进行大规模援助并帮助其建立相对完整的工业体系,这是一个复杂的多方面因素交织的结果,既有意识形态的驱动,也有地缘政治的考量,以及对自身利益的计算。以下将从多个角度详细阐述:一、 意识形态的驱动与“阵营”的巩固: 共产主义国际主义的理想: 苏联作为世界社会主义的领导者,其官.............
  • 回答
    这个问题挺有意思的,也是不少人茶余饭后会聊起的话题。要说中国的地名起名是不是“越来越俗气”,这其实挺难一概而论,因为“俗气”本身就是一个很主观的感受,而且地名起名也牵扯到很多历史、文化、现实等多方面的因素。不过,我们可以从几个角度来分析一下,为什么会有人觉得现在的地名,尤其是一些新开发区域的地名,似.............
  • 回答
    好的,让我们试着设想一下,如果从上世纪五十年代开始,俄语而非汉语,成为了在中国科研和教育领域的主导语言,那么今天的中国会呈现出怎样一番景象。这并非一个简单的语言替换问题,而是涉及文化、政治、经济、科技发展轨迹的全面重塑。首先,从学术研究和知识传播层面来看,最大的改变无疑是信息的获取和生产方式。 .............
  • 回答
    这个问题,得掰开了揉碎了好好说道说道。儒家文化能不能扛起中国文化现代化的重任,这可不是一个简单的“是”或“否”就能概括的。它里面牵扯到的东西太多了,有它的根基和力量,也确实有它在现代社会需要面对的挑战和需要调整的地方。咱们先说说儒家文化能的地方。首先,儒家文化提供了非常宝贵的精神内核和价值体系。你想.............
  • 回答
    2021年8月起,中国再次调整钢铁出口关税,这一举措在当时引起了广泛关注,其背后蕴含着多重经济和政策含义,并且对全球钢铁市场产生了深远影响。核心调整内容与直接影响:从2021年8月1日起,中国政府对部分钢铁产品实施了出口关税的调整,具体来说: 取消了13种钢铁产品的出口退税: 这意味着出口商将无.............
  • 回答
    这确实是个很有意思的问题,也很值得深入探讨。要理解为什么中国和邻国之间,很难复制加拿大与美国那种“高度互信”的关系,得从几个层面来分析,这不仅仅是简单的“好不好”的判断,而是历史、文化、地缘政治、国家利益等诸多因素交织的结果。首先,历史遗留问题和认知差异是绕不开的一道坎。中国在历史上与周边国家的关系.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有