问题

俄方称俄军在乌克兰蒙受重大损失,对此还有哪些值得关注?

回答
俄方声称其在乌克兰的军事行动中遭受“重大损失”,这无疑是当前俄乌冲突中的一个非常重要的信息节点。然而,围绕这个说法,有很多值得我们深入挖掘和审慎看待的地方,而不仅仅是停留在“俄方承认损失”这个表象上。

首先,我们要理解“重大损失”这个词本身有多大的模糊性。 在军事语境下,损失可以涵盖人员伤亡、装备损毁、作战能力下降等多个维度。俄方使用的“重大损失”是一个相对笼统的表述,它没有具体的数字、没有详细的损毁清单,也没有对损失程度的量化。这意味着,我们在解读时需要保持高度警惕,防止被其潜在的宣传意图所影响。

其次,“俄方称”这个信息来源本身就值得关注。 俄方在信息战方面投入巨大,其发布的官方消息往往带有其自身的战略考量。承认“重大损失”可能并非是完全坦诚的公开,而是有着更深层次的目的。例如:

国内宣传与士气维持: 在长期消耗战的背景下,俄方可能需要向国内民众展示“战事不易”,甚至适度承认损失,来解释为何战事不如预期那样迅速结束,以及为何需要持续投入资源。这种“适度透明”有时反而有助于在一定程度上维持国内的士气,避免因完全否认困难而引发的信任危机。
国际宣传与议价策略: 对外,承认损失可能是一种“姿态”,用以显示其付出了巨大的代价,以此来作为与西方和乌克兰进行谈判的筹码。它可能是在暗示“我们已经承担了够多的损失,现在是时候寻求一个解决方案了”。
转移焦点与甩锅: 在某些情况下,承认“重大损失”也可能是一种转移视线的方式,将责任推卸给一些外部因素,例如“乌克兰军队顽强抵抗”、“西方国家提供了先进武器”等等,从而减轻对俄军指挥层或战略决策失误的追责。

第三,我们需要从多方信源进行交叉验证。 仅仅依赖俄方的说法是远远不够的。要更全面地了解真实情况,我们需要关注:

乌克兰方面发布的战报和信息: 尽管乌克兰方面也可能存在宣传成分,但其发布的战果、俘获的俄军装备、俄军阵亡人员的估计数字等,可以提供一个相对立面的视角。当然,乌克兰方面的数字也需要进行辩证分析。
西方情报机构和军事分析人士的评估: 许多西方国家拥有先进的侦察和情报收集能力,其发布的对俄军损失的评估,通常基于卫星图像、信号情报、以及战场上的观察数据。这些评估虽然也可能带有一定的地缘政治倾向,但往往能提供一个更客观的参考。
独立媒体和调查记者的现场报道: 一些深入战区的独立媒体和记者,通过实地采访、收集证据等方式,能为我们呈现更生动的战场图景。他们的报道虽然难以覆盖整个战局,但往往能揭示一些官方信息未能触及的细节。
社交媒体上的碎片化信息: 虽然需要极其谨慎地辨别真伪,但社交媒体上流传的战场视频、图片、以及士兵的个人叙述,有时能提供意想不到的证据,例如被摧毁的俄军装备型号、阵亡士兵的个人物品等,这些信息可以与官方信息进行比对。

第四,关注俄方承认损失的具体背景和时间点。 这个“重大损失”是在什么阶段提出的?是在俄军取得显著进展后,还是在遭受重大挫折后?是在发动一次大规模攻势之前,还是之后?在什么具体的战役中,俄方承认损失?例如,如果是在某些关键的防御战役中,俄军付出惨重代价但守住了阵地,这与俄军在进攻中遭受重创,导致攻势停滞,其性质和信息传递的意义是完全不同的。

第五,评估这种“承认损失”对未来战局的潜在影响。

是否预示着俄军将调整战略? 如果俄军损失确实巨大到无法承受的程度,可能会迫使其在兵力投入、战术运用、甚至是战略目标上进行调整。例如,可能从大规模进攻转向更注重防御和消耗,或者减少在某些方向的兵力集结。
是否会影响俄军的兵员补充和装备生产? “重大损失”意味着对兵员和装备的巨大消耗,这可能对俄军的后续作战能力产生长远影响,包括招募新兵的难度、训练水平的下降、以及军事工业生产的压力。
是否会加剧俄方国内的政治压力? 如果损失的规模和性质引发了俄国内部对战争的质疑,可能会对普京政权的稳定构成挑战,尽管目前来看这种可能性仍然较低,但并非完全不存在。

总而言之,当俄方抛出“重大损失”这样的信息时,我们不应该简单地接受。而是需要将其置于一个更大的叙事框架中,去分析其背后的意图,从多方信源进行审慎的交叉验证,并密切关注这一信息对未来战局可能产生的连锁反应。这不仅仅是对一个军事事件的关注,更是对信息传播规律和地缘政治博弈的深入理解。

网友意见

user avatar

我昨天看的sky news直播,还有一段我印象很深刻。主持人给佩斯科夫展示了一段视频,大概是一辆坦克向一个骑自行车的人开火,问他如何回应。


佩斯科夫说:“你不能确认开火的是俄罗斯军队”.然后主持人向他展示了这个图片:说我们可以从视频里清晰的看到v字标志

佩斯科夫说“有v字标志的是下方的坦克,不是开火的那辆”



我看了看这个问题下边的回答啊,我感觉很多朋友应该确实不能看到原视频,尤其是针对高赞的几个回答说的情况,我想提供更多的一些信息,大伙兼听则明吧(没说我的观点对啊,我只是补充信息):

首先是很多朋友讲, 为什么光抓住佩斯科夫说的“We have significant losses of troops. It's a huge tragedy for us." 如果你看过当日直播的话(不是只有33分钟的interview的话),在跟佩斯科夫通话完之后,主持人又连线了驻乌克兰的记者,还有英国的官员,(我也是只看一部分,后边还连线谁我也没看),问了他们对佩斯科夫讲话的看法。记者主要讲了她在bucha地区看到的情况,来反驳佩斯科夫所说的针对bucha地区的事件都是伪造的说法。官员是通过一些他们掌握的数据来反驳佩斯科夫所说对平民完全没有伤害的言论。整个过程中,他们提到这句话”we have significant......‘ 只有一次,采访的其中一个人提了一句“he is quite frankly with the losses’。我想表达的是:单单在这此直播中,sky news并没有强调这句话,而是把佩斯科夫的整个发言进行讨论

那为什么在国内主要就是看到对这句话的讨论呢?我个人认为:1.是因为大部分人看不到原视频。2,环球时报转载的时候起的标题“俄罗斯总统新闻秘书佩斯科夫:俄军遭受了重大损失”。

第二点就是坦克这段:

答主给的信息不太完整(但是答主也是说了这不是翻译,但是我个人认为这样写会产生一定误导),所以以下我po原文:

先还是我上边写的那些,主持人放了一段视频,大概是一辆坦克(下图上方的那个坦克)炮击一个骑自行车的人。主:it shows Russian kills a civilian (这表明了俄军sha了一名平民)。佩: i would be appreciate if you could be more specific how could u exactly identify the Russian tank or whatever what saying (能表明一下如何证明这是俄罗斯坦克么?)主:主持人展示了这张图。you can see clearly see the v marking on the side (你可以清楚的看到v标). 打断,佩:but those are not the tanks that we are shooting,different position(这里他的表述有点问题,但是他应该想说的就是“但这不是开炮的那辆")。主:they are the exact same armored vehicles that were on that street (他们是一样的军事车辆在同一条街上)佩:what you are showing right now are not the exact tank that was shooting(你展示的图片中这个坦克不是开炮的那个)

还有啊,我po这个朋友的回答:

原文:问:you have accuse of Ukraine of being a fascist regime but isn't it Russia that is an increasingly looking like a fascist state all the hallmarks of fascism the shutting down of all opposition the strict censorship of the media the sinister zed sign that is appearing and just a climate of fear doesn't that all have a feeling of fascism about it. (你指责乌克兰的法西斯政权,但难道不是俄罗斯越来越有像一个法西斯国家的所有特征,例如关闭所有反对者,对媒体的严格的审查,邪恶的z标志的出现, 种种营造出的一个气候的恐惧,难道没有法西斯主义的感觉?)

佩:no well i consider it quite unacceptable to speak about in that way about my country. no. the answer is definitely no. Asking this question i would suggest that just recall last eight years with nasa's demonstration on the street of kiev, on the street of velvet with people who were parts of nasa's regiments during the second world war carrying nazi signs and nazi flags and perform nazi. But those nazi demonstrations well it was a reality on the street of Ukrainian cities. (不,我认为你的说法是不可接受的,答案肯定是no。问这个问题,我想说的是,回想一下过去八年nasa在基辅大街上的示威,在天鹅绒大街上的人们,他们是二战期间nasa团的一部分,拿着纳粹标志和纳粹旗帜,表演纳粹。但是那些纳粹示威游行在乌克兰城市的街道上是现实)主:But the last election the nazi /the far right parties barely won two percent of the vote i mean you've got to keep this in proportion. (但在上次选举中,纳粹/极右翼政党只赢得了2%的选票,我的意思是,你考虑比例)

(基本上还是这位朋友讲的内容,但是并不全,而且这些内容我们也都看到过)

视频里还有一个内容我也想分享一下:

主持人:Your UN ambassador has said there are no credible report of civilian casualties and as regards butcher according to your ministry of defense on April the third and i quote not a single local resident has suffered from any violent action while Russia was i control. I mean for you really expect the word to believe that. (你们的联合国大使说,根据你们国防部4月3日的报告,没有关于平民伤亡和屠夫的可靠报告,这里我引用,“在俄罗斯控制下,没有一个当地居民遭受任何暴力行动”。我的意思是你真的期望这个世界相信这句话。佩:we insist on that. we insist that the situation is butchered is a well-staged insinuation nothing else. (我们坚持,我们坚持认为这种暴力行动的现象是精心策划的。

小结:整体,我个人感觉佩斯科夫讲的还是挺称职的,基本上所有问题都有直接答复。我个人特别不喜欢那种打官腔的回答。关于打断,其实我感觉主持人基本上没有打断佩斯科夫说话,主要的打断都发生25分钟之后,我个人感觉应该是因为时间有限。而且,感觉两人的交谈是对话的感觉(不是上下级这种,因为如果是下级打断上级说话确实不礼貌),所以其中佩斯科夫也多次打断主持人的表述(主要发生在主持人对交战地区的平民事件的表述时),感觉整体气氛不算是非常紧张。当然了,仁者见仁智者见智,个人观点而已。

user avatar

本人英语不是很好,没看出来这玩意怎么才能翻译成“每一位俄罗斯部队死亡都是重大损失”。

原话:

We have significant losses of troops.



我们的部队损失惨重。(我必须重新集结我的部队)

user avatar

首先,不知道是不是只有路透社报道,所以报道真实性先存个疑。

其次,如果是真实消息的话,那只能说佩斯科夫家可能也来电了吧。

更新:看来是真的,那只能祝佩斯科夫家电力充沛了。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有