问题

4 月 11 日上海新增本土确诊病例 994 例、无症状感染者 22348 例,目前情况如何?

回答
4 月 11 日,上海报告新增本土新冠肺炎确诊病例 994 例,同时还有无症状感染者 22348 例。这组数字足以说明,当下上海的疫情形势依然严峻,丝毫不能掉以轻心。

从具体情况来看,新增的确诊病例和无症状感染者的数量都非常庞大,这反映出病毒在城市中的传播范围仍然很广。而且,无症状感染者的比例仍然很高,这使得疫情防控工作变得更加复杂和挑战性。因为无症状感染者可能在自己不知情的情况下将病毒传播给他人,给早发现、早隔离带来难度。

目前,上海的防控策略依然是坚持“动态清零”总方针。这意味着,一旦发现病例,就会迅速采取措施,包括对相关区域进行封控管理、开展大规模核酸筛查、对密切接触者进行隔离观察等,以求阻断病毒的传播链条。

为了应对如此庞大的感染人数,上海的医疗资源和一线抗疫人员正承受着巨大的压力。医院发热门诊、社区卫生服务中心以及方舱医院的负荷都相当重。医护人员、社区工作者、志愿者们也在夜以继日地辛勤工作,保障着核酸检测、疫苗接种、物资配送、居民生活等方方面面。

物资供应是大家非常关心的问题。在一些区域,由于封控管理,居民的日常生活物资采购可能受到一定影响。但政府和社会各界都在努力保障供应,通过各种渠道将生活必需品送到居民手中。同时,对于特殊人群,比如有基础疾病的老年人、孕妇、儿童等,医疗救助和生活保障也得到了特别的关注。

社会情绪方面,经历了长时间的封控和严格的管控措施,市民的心理也面临着考验。大家对于疫情的担忧、对正常生活的渴望,以及在居家期间可能遇到的各种实际困难,都是当前需要正视和解决的问题。但同时,我们也看到了许多感人的瞬间,邻里互助、社区志愿服务、医护人员的坚守,都展现了这座城市在困难面前展现出的韧性和温情。

总的来说,4 月 11 日的数字是一个警示,提醒我们疫情的复杂性和挑战性。上海正处于一场艰苦的防疫战之中,需要全体市民的理解、配合和共同努力,也需要专业的、精细化的管理和调度,才能最终度过难关。接下来的几天,甚至更长一段时间,都需要密切关注疫情的发展趋势,并根据实际情况灵活调整防控措施。

网友意见

user avatar

上海疫情新增病例数有所下降,是否能好转还需要观察

一,本日数据

2022年4月11日0—24时,新增本土新冠肺炎确诊病例994例和无症状感染者22348例,其中273例确诊病例为此前无症状感染者转归,439例确诊病例和21844例无症状感染者在隔离管控中发现,其余在相关风险人群排查中发现。

上海趋势图

本日净新增23069例,其中隔离管控中发现22283例,管控外发现786例,占比3.4%。


分析:

1.部分区域还没有实现应收尽收,社会传染源没有清零,不能确定之后疫情走势。

2.农产品供应链防疫存在难度,且部分小区解封带来人员流动,不排除有新增传染链的可能性。

3.农产品供应链疫情不能清零,对周边地区带来很大压力。


二,保供思路

对于有较多病例的小区,建议用社区团购+外地对口支援+集装箱装载分户打包物资+专列的形式供应生活物资,减少本地分装和配送工作量 ,通过减少人员聚集控制疫情传播风险;

已经清零的小区采用市场化供应的形式



三、英国卫报报道,随着英国学会与新冠共存,它面临着一轮新的破坏

原标题:Britain learns to live with Covid, it faces a new pandemic of disruption[1]


Staff shortages, delays and rising prices are playing havoc with the healthcare, education, farming, hospitality and travel sectors

员工短缺、延误和价格上涨正在对医疗保健、教育、农业、酒店和旅游业造成严重破坏

The ‘Thank you NHS’ sign on the A4 in Cippenham, Slough, may be starting to fade, but positive Covid-19 cases are not. 斯劳市Cippenham的A4上的“谢谢NHS”标志可能开始褪色,但新冠阳性病例并非如此。Photograph: Maureen McLean/REX/Shutterstock


Andrew Gregory, Richard Adams, Rachel Hall, Tom Levitt and Gwyn TophamSat 9 Apr 2022 08.30 BST

创作时间,2022年4月9日

Although the UK no longer faces the threat of lock downs or intensive care units being imminently overrun, corona virus is still disrupting much of society and the economy.

尽管英国不再面临封锁或重症监护病房即将超负荷的威胁,但冠状病毒仍在扰乱大部分社会和经济秩序。

As Britain learns to live with Covid, the virus is still playing havoc with our daily lives, and these difficulties have been compounded by post-Brexit chaos in some in sectors.

随着英国学会与新冠共存,该病毒仍在对我们的日常生活造成严重破坏,而英国脱欧后一些行业的混乱加剧了这些困难。

健康 Health

The resurgence of Covid-19 may not be causing the same number of deaths as before, but it is still causing widespread problems.

新冠病例的增长可能不会造成与以前相同的死亡人数,但它仍然造成了广泛的问题。

Medical professionals and healthcare providers alike hoped that 2022 would be the year they got back on track, after two years of cancelled operations, delayed treatments and missed screenings.

经过两年的取消手术,延迟治疗和延误定期筛查,医疗专业人员和医疗保健提供者都希望2022年将是他们回到正轨的一年。

But the pressure on hospitals and other healthcare settings remains intense.

但医院和其他医疗机构面临的压力仍然很大。

In England, the rate of Covid-19 hospital admissions – 20.5 per 100,000 people – is now at its highest point since January 2021. It is the fifth successive weekly increase.

在英格兰,新冠的住院率连续5周上涨,每10万人中有20.5人 - 现在处于2021年1月以来的最高水平。

The number of people in hospital seriously ill with Covid-19 remains very low – 315 patients are in mechanical ventilator beds – and almost three in five patients (58%) who have tested positive for Covid-19 are being treated primarily for something else.

新冠重症患者人数仍然很低 - 315名患者在呼吸机上 - 几乎五分之三的患者(58%)对新冠检测呈阳性,主要接受其他治疗。

However, all patients who test positive must be treated separately from other people in hospital, adding to pressures faced by NHS staff who are already trying to clear a record backlog of routine treatment.

工作人员已经试图清除创纪录的常规治疗积压。然而,所有检测呈阳性的患者都必须与医院的其他人分开治疗,这增加了NHS工作人员面临的压力。

With more than 20,000 patients with Covid-19 now occupying hospital beds in the UK, finding space for others who urgently need care is a daily logistical nightmare.

目前,英国有超过20000名新冠患者占据医院病床,为急需护理的其他人寻找空间是每天的后勤噩梦。

Healthcare workers are also increasingly becoming infected, which means there are fewer staff to treat patients. The number of NHS staff at hospitals in England off work due to Covid-19 has risen for the fourth week in a row, with an average of 28,560 either ill or having to self-isolate every day in the last week.

医护人员感染越来越普遍,这意味着治疗患者的工作人员越来越少。由于新冠,英格兰医院的NHS工作人员病假人数连续第四周上升,上周平均每天有28560人生病或不得不自我隔离。

In many cases, the NHS has tried to switch to alternative methods of delivering care, such as home-based services, multi-month prescriptions and telemedicine. Inevitably, though, treatment for the most serious health problems, such as cancer, still requires hospital bed and a team of medical staff that are fit and healthy.

在许多情况下,NHS试图转向提供护理的替代方法,例如家庭服务,多月处方和远程医疗。然而,不可避免的是,治疗最严重的健康问题如癌症,仍然需要医院的病床和一支健康的医务人员团队。

学校 Schools

The Easter holidays arrived this year with more sighs of relief than usual for teachers and school leaders in England. It offered them relief from the toll of Covid-related staff shortages, pupil absences and closures.

今年的复活节假期到来了,英格兰的教师和学校领导比平时更松了一口气。在经历过相关的人员短缺,学生缺勤和关闭的代价后,学校员工可以有短暂的休整。

For head teachers, “living with Covid” has meant juggling staff absence levels as high as at any time in the pandemic. The most recent figures published by the Department for Education (DfE) show that secondary schools have been worst affected, with 8.7% of teachers absent on the last day of March. Overall, one in five schools had more than 15% of their teachers absent.

对于校长来说,“与新冠共存”意味着要应对员工的缺勤率,这与大流行中的任何时候一样高。教育部(DfE)公布的最新数据显示,中学受到的影响最为严重,8.7%的教师在3月的最后一天缺勤。总体而言,五分之一的学校有超过15%的教师缺勤。

The absences come at a critical time, with GCSEs and A-levels starting on 16 May. Many schools have responded by getting available staff to concentrate on year 11 and year 13 students preparing for exams, and using supply teachers – when available – to cover other years. The worst-hit schools have sent non-exam year groups home to study remotely.

缺勤发生在关键时刻,GCSE和A-level考试将于5月16日开始。许多学校对此的回应是,让可用的工作人员和备用教师专注于帮助11年级和13年级的学生准备考试,然后再保障其他年级。受灾最严重的学校已经将非考试年级组送回家远程学习。

Pupils at The Fulham Boys School in London take a mock exam during the pandemic. 伦敦富勒姆男校的学生在大流行期间参加模拟考试。 Photograph: Kevin Coombs/Reuters


Primary schools also face tests, with national assessments, or Sats, for year 6 pupils to go ahead from 9 May, despite protests from school leaders.

尽管学校领导抗议,从5月9日开始,小学6年级学生也面临包括国家评估或SATS的考试。

Paul Whiteman, the general secretary of the National Association of Head Teachers, said he could sense “deep frustration” among his members, with Covid infections circulating in schools even as the government stopped access to free tests on 1 April. “We all assumed ‘living with Covid’ meant there would be very low case levels – this is clearly not the case, and absence rates remain at concerningly highlevels. School leaders feel they have been abandoned,” Whiteman said.

全国校长协会秘书长保罗·怀特曼(Paul Whiteman)表示,即使政府于4月1日停止提供免费检测,他也可以从同事中感受到“深深的挫败感”,因为新冠仍在学校传播。“我们都认为”与新冠共存“'意味着病例水平会非常低。

显然情况并非如此,缺勤率仍然处于令人担忧的高水平,学校领导觉得他们被抛弃了。“怀特曼说。

Although cases within state schools have receded, the DfE’s latest figures still showed 120,000 confirmed Covid infections at the end of March. But when pupils return after Easter Covid absences will be a mystery: the department announced this week that it will stop collecting detailed responses about how many children missed school because of Covid.

尽管公立学校内的病例已经减少,但DfE的最新数据仍然显示,截至3月底,确诊新冠的感染人数为120,000人。但是,当学生在复活节假期返回时缺席率将是一个谜:该部门本周宣布,它将停止收集有关有多少孩子因新冠而缺课的详细回复。


粮食和农业 Food and farming

It has been an exceptionally difficult couple of years for the farming sector, which has faced a host of Brexit and Covid-related shocks and trade restrictions compounded by a dismissive government.

对于农业部门来说,这是非常困难的几年。该行业面临着一系列与英国退欧和新冠相关的冲击和贸易限制,再加上一个不负责任的政府三个因素的影响。

The latter was typified by Boris Johnson suggesting it did not matter if 100,000 pigs were culled on-farm and not able to enter the food chain due to labour shortages in abattoirs, as they would have been killed anyway to make “bacon sandwiches”.

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)是不负责任的。他认为,如果10万头猪在农场被扑杀并且由于屠宰场的劳动力短缺而无法进入食物链并不重要,因为它们无论如何都会被杀死以制作“培根三明治”。

This week, MPs said the Covid pandemic and restrictions on recruiting overseas labour had resulted in half a million job vacancies in the food and farming sector, with acute shortages of skilled butchers and abattoir workers.

本周,国会议员表示,新冠大流行和对招募海外劳动力的限制导致食品和农业部门出现了50万个职位空缺,熟练屠夫和屠宰场工人严重短缺。

The government’s indifferent response to the crisis, including a temporary short-term visa scheme that was introduced too late to be beneficial, meant crops were left unharvested and rotting in the fields, and healthy animals were culled on-farm, said MPs.

本周,国会议员表示,新冠大流行和对招募海外劳动力的限制导致食品和农业部门出现了50万个职位空缺,熟练屠夫和屠宰场工人严重短缺。

Feed, fuel and fertiliser costs were rising even before the invasion of Ukraine, with high shipping costs dating back to disruption from the pandemic. This resulted in a rise in the price of commodities such as organic soy used to feed cows, pigs and chickens.

甚至在入侵乌克兰之前,饲料,燃料和化肥成本就一直在上涨,大流行造成运输中断后,运输成本一直高昂。这导致用于喂养牛、猪和鸡的有机大豆等商品价格上涨。


Pig farmers protest as butcher shortages lead to forced culls. 养猪户抗议因为屠夫短缺导致强制扑杀。Photograph: Ben Stansall/AFP/Getty Images


And the promised benefits of post-Brexit trade are yet to materialise, with UK food exports falling last year. While UK businesses are treated as a third country by the EU, with additional paperwork and subsequent delays and costs, for EU exporters it is almost as if the UK had never left the single market.

去年英国食品出口下降,英国脱欧后承诺贸易额带来的好处尚未实现。虽然英国企业被欧盟视为第三国,但额外的文书工作以及随后的延误和额外开销,对于欧盟出口商来说,这几乎就像英国从未离开过单一市场一样。

The delays to trade are particularly difficult for products with a shorter shelf life such as sea fish and dairy.

对于保质期较短的产品,如海鱼和乳制品,贸易延迟尤其困难。

For now, the UK’s food sector appears burdened by a combination of wage rises, price increases and, it is feared, food production being exported abroad.

就目前而言,英国的食品部门似乎背负着工资上涨、价格上涨以及人们担心食品出口到国外的双重负担。


酒店 Hospitality

Restaurants and bars heaving with customers during weekends may make it seem like the hospitality industry has recovered from the pandemic, but many businesses are struggling with a Covid hangover. Debts incurred over the past two years must be repaid while the industry deals with rising fuel and product prices – as well as a hike in staffing costs.

周末顾客熙熙攘攘的餐馆和酒吧可能意味着酒店业似乎已经从大流行中恢复过来,但许多企业都在与新冠债务作斗争。过去两年中发生的债务必须偿还,同时该行业还要应对不断上涨的燃料、产品价格以及人员成本的上涨。

Other firms did not survive two years of drastically reduced custom. Figures from the industry analysts AlixPartners, published in January, show a net loss of 8,228 hospitality venues during 2021 – a 7% fall.

其他公司没有在两年的大幅减少的习俗中幸存下来。行业分析师AlixPartners于1月份发布的数据显示,2021年净亏损8,228个酒店场所,下降了7%。

The pandemic’s impact has not been felt evenly across the high street. Pizza and burger restaurants were among the worst hit, with Italian chains shrinking by a net 22% or 448 sites. However, there are encouraging signs that independent restaurants are taking advantage of cheap rent deals and private equity interest, with an increase of 3.7% or 888 sites.

大流行的影响在大街上没有得到均匀的体现。比萨饼和汉堡餐厅受到的打击最为严重,意大利连锁店净萎缩了22%,即448个站点。然而,有令人鼓舞的迹象表明,独立餐厅正在利用廉价的租金交易和私募股权,增长了3.7%,即888个地点。 Data from bookings platform OpenTable shows that in March bookings exceeded levels for the same period in 2019, as people flocked to restaurants and bars to make up for missed opportunities to socialise.

预订平台OpenTable的数据显示,3月份的预订量超过了2019年同期的水平,因为人们涌向餐馆和酒吧,以弥补错失的社交机会。

Britain’s love of a takeaway has endured during the pandemic recovery, too, with a boom in orders for the likes of Crosstown and German Doner Kebab. An estimated 10% to 20% of restaurants’ business is now made up of delivery income.

在大流行复苏期间,英国对外卖的热爱也经久不衰,Crosstown和德国Doner Kebab等公司的订单激增。据估计,现在餐馆业务的10%至20%由外卖收入组成。

But the withdrawal of government support for the hospitality industry in the spring statement has angered restaurant and pub bosses, who wanted to see ministers extend a cut in VAT to 12.5%, since the recovery remains fragile.

但政府在春季声明中撤回对酒店业的支持激怒了餐厅和酒吧老板,他们希望看到部长们将增值税削减幅度扩大到12.5%,因为复苏仍然脆弱。

Consumers have also observed how eating and drinking out is not as cheap as it was before the pandemic, while high inflation and the cost of living crisis means that people will be looking to cut out luxuries. For pub, bar, restaurant and cafe owners, the uncertainty isn’t over yet.

消费者还观察到,外出就餐并不像大流行前那样便宜,而高通胀和生活成本危机意味着人们将寻求削减奢侈品。对于酒馆,酒吧,餐厅和咖啡馆老板来说,不确定性还没有结束。


旅行 Travel

Airports are showing the most visible signs of a travel sector ill-equipped to deal with resurgent demand for holidays after the pandemic, with lengthy queues at Heathrow and scenes verging on chaos at Manchester.

机场显示出最混乱的迹象,表明旅游业没有能力应对大流行后假期需求的复苏,希思罗机场排着长队,曼彻斯特的场面接近混乱。

The sudden lifting of all Covid restrictions by the UK government has opened the floodgates for foreign travel bookings – and unleashed a wave of staff infections. Airlines such as easyJet and, to a lesser extent, British Airways have had to cancel hundreds of flights due to a lack of crew.

英国政府突然取消了所有新冠限制,为外国旅行预订打开了闸门,并引发了一波员工感染。易捷航空(easyJet)等航空公司以及英国航空公司(在较小程度上)由于缺乏机组人员而不得不取消数百个航班

While the aviation industry had long argued for all testing and locator forms to be scrapped, it was caught on the hop when the government did so at short notice last month.

虽然航空业长期以来一直主张取消所有测试和表格填报,但当政府上个月在短时间内这样做时,它就被严重影响。

Thousands of staff had either been laid off or left since March 2020, and airports such as Manchester are finding it hard to lure them back. The labour market has changed, and short-staffed sectors such as logistics or warehousing can be more attractive than antisocial shifts in security lines or baggage handling.

自2020年3月以来,已有数千名员工被解雇或离开,曼彻斯特等机场发现很难吸引他们回来。劳动力市场已经发生了变化,物流或仓储等人员短缺的部门可能比安检线或行李处理方面的反社会转变更具吸引力。


Lorries queue on the M20 as freight delays continue at the Port of Dover. 因为多佛港的货运延误仍在继续,卡车在M20上排队。Photograph: Gareth Fuller/PA

New hires for airport jobs also have to be vetted by a government service now dealing with a flood of applications – and the process can take months even in quiet times.

机场工作的新员工也必须由政府服务部门进行审查,现在正在处理大量申请 - 即使在通常的时候,这个过程也可能需要几个月的时间。

While the UK has scrapped Covid travel rules, most other countries have not: BA says that around two-thirds of its destinations still require vaccination certificates or other documentation that need to be manually checked, increasing waits at check-in or border controls.

虽然英国已经取消了新冠旅行规则,但大多数其他国家/地区尚未取消:英航表示,其约三分之二的目的地仍需要疫苗接种证书或其他需要手动检查的文件,从而增加了办理登机手续或边境管制的等待时间。

Brexit red tape is also lengthening the 20-mile queues at the Channel. Thousands of lorries are parked on the M20 towards Dover, while a recent customs IT meltdown added to delays.

英国脱欧的繁文缛节也延长了英吉利海峡20英里的队列。成千上万的卡车停在通往多佛尔的M20公路上,而最近的海关IT崩溃增加了延误。

The death spiral of reduced trade with the EU and the pandemic curbs on travel seeded P&O Ferries’ desperate, brazen sacking of 800 crew, leaving services suspended and intensifying hold-ups this Easter.

与欧盟贸易减少的死亡螺旋和大流行对旅行的限制使P&O Ferries(一家轮渡运营商,经营英国到周边国家的轮渡航线)绝望地,厚颜无耻地解雇了800名船员,导致服务暂停,并加剧了今年复活节期间的拖延。

参考

  1. ^ https://www.theguardian.com/world/2022/apr/09/as-britain-learns-to-live-with-covid-it-faces-a-new-pandemic-of-disruption
user avatar

稳中向好




类似的话题

  • 回答
    4 月 11 日,上海报告新增本土新冠肺炎确诊病例 994 例,同时还有无症状感染者 22348 例。这组数字足以说明,当下上海的疫情形势依然严峻,丝毫不能掉以轻心。从具体情况来看,新增的确诊病例和无症状感染者的数量都非常庞大,这反映出病毒在城市中的传播范围仍然很广。而且,无症状感染者的比例仍然很高.............
  • 回答
    4月21日,上海新增本土新冠肺炎确诊病例1931例,新增无症状感染者15698例,同时很不幸地,我们又失去了11位同胞。这个数字反映出上海目前正处于疫情防控的关键时期。新增病例数量依然庞大,这说明病毒在社区中传播的范围仍然不小。尤其是无症状感染者的数量远高于确诊病例,这提示我们,病毒的隐匿性依然是当.............
  • 回答
    上海 4 月 11 日“三区”名单公布,后续关注点深度解析4 月 11 日,上海市政府公布了首批封控区、管控区、防范区(简称“三区”)名单,标志着全市的精细化管理进入了一个新的阶段。这不仅仅是简单的名单公示,背后牵扯着疫情防控的方方面面,也关系到我们每一个市民的生活。那么,在这份名单公布之后,我们还.............
  • 回答
    4月11日,山东济南发生了一起让人挺无语又挺值得深思的事件。公交车上,一位女士上来就一口咬定旁边的一位男士对她进行了猥亵。这一下,气氛顿时就紧张起来了,周围乘客也都纷纷侧目。据报道,这位女士情绪激动,坚称自己受到了侵犯,要求司机停车并报警。司机师傅也很无奈,毕竟乘客有这样的指控,总得处理。于是,警方.............
  • 回答
    罗斯福号航母新冠疫情爆发,无疑给美军带来了多方面的严峻挑战,其影响绝非仅限于一艘航母的战斗力损耗,而是触及到人员健康、军事部署、士气心理、战略部署乃至整个军事体系的运作层面。以下我将尽量详细地阐述这些影响:一、 直接的战斗力削弱与部署受阻: 航母战斗群瘫痪: 航母是现代海战的核心,其战斗力体现在.............
  • 回答
    哎呀,说到这个,简直是勾起了我一万个回忆!如果真有这么一天,4月11号,我能重回校园,那第一件事绝对是直奔食堂!至于吃什么?那必须是—— 红烧肉盖饭!你可能觉得这有什么特别的,哪家食堂没有红烧肉?但不一样!我们学校那个食堂的红烧肉,那真是独一无二的存在。首先,颜色就绝了!不是那种死气沉沉的暗褐色,而.............
  • 回答
    杭州新增本土病例情况通报:4月11日1220时新增1例确诊、2例无症状根据杭州市疫情防控最新消息,在4月11日12时至20时这段时间内,杭州市报告新增1例本土确诊病例和2例本土无症状感染者。此次新增病例的出现,再次提醒我们疫情防控工作依然不能松懈。病例概况及初步流调信息:目前,关于这3名新增病例的具.............
  • 回答
    4 月 11 日起,武汉地铁调整了防疫措施,要求乘客进站时出示 48 小时内的核酸阴性证明。这一举措对于当前的疫情防控来说,可以说是多管齐下,能起到不少积极作用。首先,这是对病毒传播风险的一次主动“围堵”。武汉地铁作为城市重要的公共交通枢纽,人流量非常大,密闭空间内的聚集更容易成为病毒传播的温床。要.............
  • 回答
    吉林省在4月11日这一天,疫情形势依然严峻。据统计,当日新增本土确诊病例达到了171例,数量相当可观。与此同时,本土无症状感染者的数量更是居高不下,高达598例。这两个数字加在一起,反映出吉林省在控制疫情方面面临着不小的挑战,病毒的传播链条仍然活跃。从这些数据可以看出,吉林省的疫情呈现出一种复杂且持.............
  • 回答
    马云在2019年4月11日,在一次对外公开的直播中将“996工作制”称为“修来的福报”,这一言论引发了巨大的争议和广泛的讨论。要理解这一事件及其影响,我们需要从多个角度进行分析:1. 马云的表述和语境: “996”是什么? 996工作制是指早上9点上班,晚上9点下班,每周工作6天的工作模式。在中.............
  • 回答
    4月11日晚,在德国多特蒙德,一场本应是足球盛宴的序曲,却被一场突如其来的爆炸打破了平静。当时,多特蒙德俱乐部的大巴正载着球员们前往威斯特法伦球场,准备迎战摩纳哥队。就是在这样一个充满期待和紧张的时刻,一场精心策划的袭击降临了。那是一个普通却又注定不平凡的夜晚。球员们或许还在讨论着比赛的战术,或是聊.............
  • 回答
    2018年4月11日,美国航母奔赴中东,特朗普政府剑指叙利亚,空气中弥漫着紧张的气息。回望那个时刻,全球的目光都聚焦在中东这片敏感的土地上,很多人都在猜测接下来会发生什么。当时的背景是怎样的?在那之前不久,叙利亚杜马地区发生了一起化学武器袭击事件。西方国家,尤其是美国,坚信叙利亚政府军是罪魁祸首,并.............
  • 回答
    vivo X Fold,这款在 4 月 11 日正式登场的折叠屏手机,可以说是 vivo 在高端旗舰市场下的一张重磅王牌。与其说是“折叠屏手机”,我更愿意称它为“真旗舰”,因为它在折叠屏形态的基础上,并没有妥协于任何一个关键的硬件性能和体验环节,而是力求在各个方面都做到极致。外观设计与折叠体验:成熟.............
  • 回答
    2022年4月11日,A股市场确实经历了一轮较大的下跌,尤其是沪指。这背后并非单一原因,而是多种因素叠加共振的结果,就像一场精心策划的“围剿”让市场情绪迅速降温。一、宏观经济层面的“黑云压城”首先,我们需要把目光放到当时中国的宏观经济环境。 疫情反复与“动态清零”政策的压力: 2022年初,国内.............
  • 回答
    2022 年 4 月 11 日,在阔别了长达八个月的沉寂之后,游戏版号的重新下发,无疑给整个游戏行业带来了久违的曙光。这不仅仅是一纸批文的回归,更标志着一个重要转折点的到来,其积极意义深远且广泛,可以从多个维度进行剖析:1. 行业复苏的催化剂,重燃创作激情: 摆脱“等待”的阴霾: 过去八个月,大.............
  • 回答
    关于4月11日俄军在马里乌波据称使用化学武器的事件,确实是一个非常令人担忧且可能具有严重后果的指控。我们需要仔细审视这一事件,并尽可能全面地了解相关信息。首先,我们必须承认,在战争的残酷现实中,关于武器使用,特别是大规模杀伤性武器的指控,往往带有很强的政治色彩,且真相的查明过程异常艰难。在信息传播极.............
  • 回答
    关于马云在2019年4月11日针对“996”工作制的表态,这是一个挺有意思的话题,当时引起了非常大的讨论,也挺多人对此有自己的看法。咱们就来聊聊这事儿。那天马云是在阿里巴巴的一个内部沟通会上说的,主题大概是关于年轻人和公司的未来发展。他提到了“996”这个概念,大家知道,当时“996”已经是互联网行.............
  • 回答
    vivo X Note 终于要在 4 月 11 日正式亮相了,这消息就像一股春风,吹热了手机圈的讨论热情。作为 vivo 在高端商务领域的旗舰力作,X Note 自曝光以来就吊足了大家的胃口。那么,这款产品究竟有什么过人之处,能够吸引商务人士和科技爱好者们如此的关注呢?首先,最让人眼前一亮的,无疑是.............
  • 回答
    vivo X Note:一场视觉与触觉的盛宴,即将拉开帷幕4 月 11 日,vivo 再次将目光聚焦于高端商务旗舰市场,正式官宣将发布备受瞩目的 vivo X Note。这款被誉为“大有可为”的旗舰,承载着 vivo 在屏幕、影像、性能、设计等方面的最新探索,预示着一款集专业与极致于一身的移动设备即.............
  • 回答
    阿桑奇在 2019 年 4 月 11 日于伦敦被捕,这绝对是一件牵动全球神经的大事件。要聊这件事,得从头说起,并且得把事情的来龙去脉讲清楚,才能理解为什么这会引起如此大的风波。首先,阿桑奇是谁? 他是维基解密(WikiLeaks)的创始人。维基解密这个网站大家应该不陌生,它的核心就是“公开的勇气”和.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有